< 創世記 25 >

1 亞巴郎又續娶了一個妻子,名叫刻突辣。
亚伯拉罕又娶了一妻,名叫基土拉。
2 刻突辣給他生了齊默郎、約刻商、默丹、米德楊、依市巴克和叔哈。
基土拉给他生了心兰、约珊、米但、米甸、伊施巴,和书亚。
3 約刻商生了舍巴和德丹;德丹的子孫是阿叔陵人、肋突興人和肋烏明人。
约珊生了示巴和底但。底但的子孙是亚书利族、利都是族,和利乌米族。
4 米德楊的子孫是厄法、厄斐爾、哈諾客、阿彼達和厄耳達阿:以上都是刻突辣的子孫。
米甸的儿子是以法、以弗、哈诺、亚比大,和以勒大。这都是基土拉的子孙。
5 亞巴郎將自己所有的財產都給了依撒格;
亚伯拉罕将一切所有的都给了以撒。
6 至於妾所生的兒子,亞巴郎給了他們一些禮物,在自己活著時,就叫他們離開自己的兒子依撒格,打發他們向東去,住在東方。
亚伯拉罕把财物分给他庶出的众子,趁着自己还在世的时候打发他们离开他的儿子以撒,往东方去。
7 亞巴郎一生的歲月共是一百七十五歲。
亚伯拉罕一生的年日是一百七十五岁。
8 亞巴郎壽高年老,已享天年,遂斷氣而死,歸到他親族那裏去了。
亚伯拉罕寿高年迈,气绝而死,归到他列祖那里。
9 他的兒子依撒格和依市瑪耳,將他葬在面對瑪默勒,赫特人祚哈爾之子厄斐龍的田間瑪革培拉山洞內。
他两个儿子以撒、以实玛利把他埋葬在麦比拉洞里。这洞在幔利前、赫人琐辖的儿子以弗 的田中,
10 這塊田地是亞巴郎由赫特人那裏買來的;亞巴郎和妻子撒辣都葬在那裏。
就是亚伯拉罕向赫人买的那块田。亚伯拉罕和他妻子撒拉都葬在那里。
11 亞巴郎死後,天主祝福了他的兒子依撒格。依撒格定居在拉海洛依井附近。
亚伯拉罕死了以后, 神赐福给他的儿子以撒。以撒靠近庇耳·拉海·莱居住。
12 以下是撒辣的婢女,埃及人哈加爾給亞巴郎生的依市瑪耳的後裔。
撒拉的使女埃及人夏甲给亚伯拉罕所生的儿子是以实玛利。
13 依市瑪耳的子孫名單,依照出生的次第記載如下:依市瑪耳的長子是乃巴約特,其次是刻達爾、阿德貝耳、米貝散、
以实玛利儿子们的名字,按着他们的家谱记在下面。以实玛利的长子是尼拜约,又有基达、亚德别、米比衫、
14 米市瑪、杜瑪、瑪薩、
米施玛、度玛、玛撒、
15 哈達得、特瑪、耶突爾、納菲士和刻德瑪:
哈大、提玛、伊突、拿非施、基底玛。
16 以上都是依市瑪耳的兒子,這些人的名字也是他們的村莊和營地的名字,又是十二家族的族長。
这是以实玛利众子的名字,照着他们的村庄、营寨,作了十二族的族长。
17 依市瑪耳一生的歲月是一百三十七歲;然後斷氣而死,歸到他親族那裏去了。
以实玛利享寿一百三十七岁,气绝而死,归到他列祖那里。
18 他的子孫住在從哈威拉直到埃及東面的叔爾,往亞述道上,對著自己的眾兄弟支搭帳幕。
他子孙的住处在他众弟兄东边,从哈腓拉直到埃及前的书珥,正在亚述的道上。
19 以下是亞巴郎的兒子依撒格的歷史:亞巴郎生依撒格。
亚伯拉罕的儿子以撒的后代记在下面。亚伯拉罕生以撒。
20 依撒格四十歲時娶了帊丹阿蘭地阿蘭人貝突耳的女兒,阿蘭人拉班的妹妹黎貝加為妻。
以撒娶利百加为妻的时候正四十岁。利百加是巴旦·亚兰地的亚兰人彼土利的女儿,是亚兰人拉班的妹子。
21 依撒格因為自己的妻子不生育,便為她懇求上主;上主俯允了他的祈求,他的妻子黎貝加遂懷了孕,
以撒因他妻子不生育,就为她祈求耶和华;耶和华应允他的祈求,他的妻子利百加就怀了孕。
22 雙胎在她腹內互相衝突,於是她說:「若是這樣,我可怎麼辦﹖」遂去求問上主。
孩子们在她腹中彼此相争,她就说:“若是这样,我为什么活着呢?”她就去求问耶和华。
23 上主答覆她說:「你一胎懷了兩個國家,你腹中所生的要分為兩個民族:一個民族強於另一民族,年長的要服事年幼的。」
耶和华对她说: 两国在你腹内; 两族要从你身上出来。 这族必强于那族; 将来大的要服事小的。
24 到了生產的時候,她腹內果然是一對雙生;
生产的日子到了,腹中果然是双子。
25 首先產出的發紅,渾身是毛,如披毛裘,給他起名厄撒烏。
先产的身体发红,浑身有毛,如同皮衣,他们就给他起名叫以扫。
26 他的弟弟隨後出生,一手握著厄撒烏的腳跟,為此給他起名叫雅各伯。他們誕生時,依撒格已是六十歲的人。
随后又生了以扫的兄弟,手抓住以扫的脚跟,因此给他起名叫雅各。利百加生下两个儿子的时候,以撒年正六十岁。
27 兩個孩童漸漸長大,厄撒烏成了個好打獵的人,喜居戶外;雅各伯卻為人恬靜,深居幕內。
两个孩子渐渐长大,以扫善于打猎,常在田野;雅各为人安静,常住在帐棚里。
28 依撒格愛厄撒烏,因為他愛吃野味;黎貝加卻愛雅各伯。
以撒爱以扫,因为常吃他的野味;利百加却爱雅各。
29 有一天,雅各伯正煮好豆羹,厄撒烏由田間回來,饑餓疲乏,
有一天,雅各熬汤,以扫从田野回来累昏了。
30 便對雅各伯說:「請將這紅紅的東西給我點吃,因為我實在又餓又乏。」--因此他的名字又叫「厄東。」
以扫对雅各说:“我累昏了,求你把这红汤给我喝。”因此以扫又叫以东。
31 雅各伯回答說:「你要將你長子的名分先賣給我。」
雅各说:“你今日把长子的名分卖给我吧。”
32 厄撒烏說:「我快要死了,這長子的名分為我還有什麼益處﹖」
以扫说:“我将要死,这长子的名分于我有什么益处呢?”
33 雅各伯接著說:「你得立刻對我起誓。」厄撒烏遂對他起了誓,將自己長子的名分賣給了雅各伯。
雅各说:“你今日对我起誓吧。”以扫就对他起了誓,把长子的名分卖给雅各。
34 雅各伯遂將餅和扁豆羹給了厄撒烏;他吃了喝了,起身走了。--厄撒烏竟如此輕視了長子的名分。
于是雅各将饼和红豆汤给了以扫,以扫吃了喝了,便起来走了。这就是以扫轻看了他长子的名分。

< 創世記 25 >