< 加拉太書 6 >
1 弟兄們,如果見一個人陷於某種過犯,你們既是屬神的人,就該以柔和的心神矯正他;但你們自己要小心,免得他陷入誘惑。
Brethren, if anybody be detected in any misconduct, you who are spiritual should restore such a one in a spirit of meekness. And let each of you keep watch over himself, lest he also fall into temptation.
2 你們應彼此協助背負重擔,這樣,你們就滿全了基督的法律。
Always carry one another's burdens, and so obey the whole of Christ's Law.
3 人本來不算什麼,但若自以為算什麼,就是欺騙自己。
For if there is any one who thinks himself to be somebody when he is nobody, he is deluding himself.
4 各只該考驗自己的行為,這樣,對自己也許有可誇耀之處,但不是對別人誇耀,
But let every man scrutinize his own conduct, and then he will find out, not with reference to another but with reference to himself, what he has to boast of.
For every man will have to carry his own load.
But let those who receive instruction in Christian truth share with their instructors all temporal blessings.
7 你們切不要錯了,天主是嘲笑不得的:人種什麼,就收什麼。
Do not deceive yourselves. God is not to be scoffed at. For whatever a man sows, that he will also reap.
8 那隨從肉情撒種的,必由肉情收獲敗壞; 然而那隨從聖神撒種的,必由聖神收獲永生。 (aiōnios )
He who sows in the field of his lower nature, will from that nature reap destruction; but he who sows to serve the Spirit will from the Spirit reap the Life of the Ages. (aiōnios )
9 為此,我們行善不要厭倦;如果不鬆懈,到了適當的時節,必可收穫。
Let us not abate our courage in doing what is right; for in due time we shall reap a reward, if we do not faint.
10 所以,我們一有機會,就應向眾人行善,尤其應向有同樣信德的家人。
So then, as we have opportunity, let us labour for the good of all, and especially of those who belong to the household of the faith.
See in what large letters I am writing to you with my own hand.
12 那些逼迫你們受割損的人,是想以外表的禮節來圖人稱讚,免得因基督的十字架遭受迫害;
All who desire to display their zeal for external observances try to compel you to receive circumcision, but their real object is simply to escape being persecuted for the Cross of Christ.
13 其實,他們雖然受了割損,卻也不遵守法律;他們只是願意你們受割損,為能因在你們的肉身上所行的禮儀而誇耀。
For these very men do not really keep the Law of Moses, but they would have you receive circumcision in order that they may glory in your bodies.
14 至於我,我只以我們的主耶穌基督的十字架來誇耀,因為藉著基督,世界於我已被釘十字架上了;我於世界也被釘在十字架上了。
But as for me, God forbid that I should glory in anything except the Cross of our Lord Jesus Christ, upon which the world is crucified to me, and I am crucified to the world.
15 其實,割損或不割損都算不得什麼,要緊的是新受造的人。
For neither circumcision nor uncircumcision is of any importance; but only a renewed nature.
16 凡以此為規律而行的,願平安與憐憫降在他們身上,即降在天主的新以色列身上!
And all who shall regulate their lives by this principle--may peace and mercy be given to them--and to the true Israel of God.
17 從今以後,我切切願沒有人再煩擾我,因為在我身上,我帶有耶穌的格印。
From this time onward let no one trouble me; for, as for me, I bear, branded on my body, the scars of Jesus as my Master.
18 弟兄們! 願我們的主耶穌基督的恩寵,常與你們的心靈同在! 阿們。
May the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirits, brethren. Amen.