< 以西結書 41 >

1 他領我到了聖所,量了壁柱,兩邊,各厚六肘;
他带我到殿那里量墙柱:这面厚六肘,那面厚六肘,宽窄与会幕相同。
2 門口寬十肘;門口兩邊的牆,各為五肘;他又量了聖所的長度為四十肘,寬為二十肘。
门口宽十肘。门两旁,这边五肘,那边五肘。他量殿长四十肘,宽二十肘。
3 他進到裏面,量了門口的壁柱,厚二肘,入口六肘,門口總寬七肘。
他到内殿量墙柱,各厚二肘。门口宽六肘,门两旁各宽七肘。
4 量了聖所的盡頭長二十肘,寬二十肘。以後對我說:「這是至聖所。」
他量内殿,长二十肘,宽二十肘。他对我说:“这是至圣所。”
5 他量了殿牆,厚六肘;沿殿周圍的廂房,寬四肘。
他又量殿墙,厚六肘;围着殿有旁屋,各宽四肘。
6 廂房一層在另一層之上,共三層,每層三十間。廂房周圍靠著殿牆,有突出的牆,為銜接廂房,免得嵌在殿牆內。
旁屋有三层,层叠而上,每层排列三十间。旁屋的梁木搁在殿墙坎上,免得插入殿墙。
7 廂房越高越寬,因為周圍聖殿的牆越高越窄,為此上邊的房間較寬。人由下層可登至中層,再登往上層。
这围殿的旁屋越高越宽;因旁屋围殿悬叠而上,所以越上越宽,从下一层,由中一层,到上一层。
8 我見殿周圍有一高台,為廂房的基礎,台腳高一竿,即六肘。
我又见围着殿有高月台。旁屋的根基,高足一竿,就是六大肘。
9 廂房的外牆厚五肘。在靠殿的廂房之前的人行道,也寬五肘。
旁屋的外墙厚五肘。旁屋之外还有余地。
10 廂房之外有二十肘寬的空地,環繞著殿的四周。
在旁屋与对面的房屋中间有空地,宽二十肘。
11 廂房的門向著人行道:一朝北,一朝南;人行道寬五肘。
旁屋的门都向余地:一门向北,一门向南。周围的余地宽五肘。
12 在空地的西面有一建築物:寬七十肘,長九十肘;這建築物周圍的牆厚五肘。
在西面空地之后有房子,宽七十肘,长九十肘,墙四围厚五肘。
13 他量了聖殿,長一百肘:包括空地、建築物和牆,共長一百肘。
这样,他量殿,长一百肘,又量空地和那房子并墙,共长一百肘。
14 聖殿的前面和東邊的空地,共寬一百肘。
殿的前面和两旁的空地,宽一百肘。
15 他量了聖殿後邊的建築,連空地和牆在內,由這一端到另一端,共長一百肘。至於聖所內部和外邊的門廊、
他量空地后面的那房子,并两旁的楼廊,共长一百肘。
16 門框、帶櫺的窗和三面的圍牆,以及門限周圍都鑲上木板,由地到窗──窗是遮蔽的;
内殿、院廊、门槛、严紧的窗棂,并对着门槛的三层楼廊,从地到窗棂(窗棂都有蔽子),
17 直到門上邊,以至殿的內部和外部;周圍所有的,裏面和外面的牆上,都有雕像,
直到门以上,就是到内殿和外殿内外四围墙壁,都按尺寸用木板遮蔽。
18 雕刻著革魯賓和棕櫚枝,棕櫚枝在革魯賓與革魯賓之間;革魯賓有兩個面貌:
墙上雕刻基路伯和棕树。每二基路伯中间有一棵棕树,每基路伯有二脸。
19 人的面貌向著這邊的棕櫚枝,獅的面貌向著那邊的棕櫚枝;全殿四周都是這樣。
这边有人脸向着棕树,那边有狮子脸向着棕树,殿内周围都是如此。
20 由地到門上邊,聖所的牆上都雕刻著革魯賓和棕櫚枝。
从地至门以上,都有基路伯和棕树。殿墙就是这样。
21 聖所的門框是方的。在至聖所前面,有一座看似木頭的祭壇:
殿的门柱是方的。至圣所的前面,形状和殿的形状一样。
22 高三肘,長寬各二肘;角、底座和鑲板,都是木的。以後他對我說:「這是在上主前的祭桌。」
坛是木头做的,高三肘,长二肘。坛角和坛面,并四旁,都是木头做的。他对我说:“这是耶和华面前的桌子。”
23 聖所與至聖所各有兩門,
殿和至圣所的门各有两扇。
24 門各有兩扇,每扇又有兩頁;可以摺疊。每一扇門都有兩頁。
每扇分两扇,这两扇是折叠的。这边门分两扇,那边门也分两扇。
25 門扇上都雕刻著革魯賓和棕櫚枝,像牆上刻的一樣。門廊外的前面有木做的飛簷。
殿的门扇上雕刻基路伯和棕树,与刻在墙上的一般。在外头廊前有木槛。
26 門廊兩邊與靠殿的廂房牆上,有有櫺的窗和棕櫚枝,還有飛簷。
廊这边那边都有严紧的窗棂和棕树;殿的旁屋和槛就是这样。

< 以西結書 41 >