< 出埃及記 40 >

1 上主訓示梅瑟說:「
여호와께서 모세에게 일러 가라사대
2 正月初一,你要豎立會幕的帳棚。
너는 정월 초일일에 성막 곧 회막을 세우고
3 把約櫃安放在裏面,用帷幔將約櫃遮起。
또 증거궤를 들여 놓고 또 장으로 그 궤를 가리우고
4 把供桌搬進,擺上當供之物;把燈台搬進,安放上燈盞。
또 상을 들여 놓고 그 위에 물품을 진설하고 등대를 들여 놓고 불을 켜고
5 把焚香的金壇安放在約櫃前邊,懸上帳棚的門簾。
또 금 향단을 증거궤 앞에 두고 성막 문에 장을 달고
6 把全燔祭壇安置在會幕門口,
또 번제단을 회막의 성막 문 앞에 놓고
7 把盆安置在會幕和祭壇之中,盆裏放上水。
또 물두멍을 회막과 단 사이에 놓고 그 속에 물을 담고
8 隨後豎立庭院四周的帷幔,懸上庭院的門簾。
또 뜰 주위에 포장을 치고 뜰 문에 장을 달고
9 以後拿傅禮的油,給帳棚和其中的一切器具傅油,祝聖帳棚和其中的一切器具,使之成為聖物:
또 관유를 취하여 성막과 그 안에 있는 모든 것에 발라 그것과 그 모든 기구를 거룩하게 하라 그것이 거룩하리라
10 即給全燔祭及其一切用具傅油,祝聖祭壇,使之成為至聖的;
너는 또 번제단과 그 모든 기구에 발라 그 안을 거룩하게 하라 그 단이 지극히 거룩하리라
11 給盆和盆座傅油,使之成聖。
너는 또 물두멍과 그 받침에 발라 거룩하게 하고
12 以後叫亞郎和他的兒子們來近會幕門口,用水洗他們。
또 아론과 그 아들들을 회막문으로 데려다가 물로 씻기고
13 給亞郎穿上聖衣,給他傅油,祝聖他作我的司祭。
아론에게 거룩한 옷을 입히고 그에게 기름을 부어 거룩하게 하여 그로 내게 제사장의 직분을 행하게 하라
14 再叫他的兒子們前來,給他們穿上長衣,
너는 또 그 아들들을 데려다가 그들에게 겉옷을 입히고
15 像給他們的父親傅油一樣,也給他們傅油,叫他們作我的司祭。給他們行傅油禮,表示他們世世代代,永遠盡司祭之職。
그 아비에게 기름을 부음 같이 그들에게도 부어서 그들로 내게 제사장 직분을 행하게 하라 그들이 기름 부음을 받았은즉 대대로 영영히 제사장이 되리라 하시매
16 梅瑟行了一切;上主怎樣吩咐他的,他就怎樣作了。梅瑟遵從上主的吩咐
모세가 그같이 행하되 곧 여호와께서 자기에게 명하신 대로 다 행하였더라
17 於是第二年正月初一,帳棚就豎立起來了。
제 이년 정월 곧 그 달 초일일에 성막을 세우니라
18 梅瑟豎立了帳棚,安上卯座,放上木板,安上橫木,豎起柱子。
모세가 성막을 세우되 그 받침들을 놓고 그 널판들을 세우고 그 띠를 띠우고 그 기둥들을 세우고
19 將幕頂展開放在帳棚上,將幕頂的罩放在上面,全照上主向梅瑟所吩咐的。
또 성막 위에 막을 펴고 그 위에 덮개를 덮으니 여호와께서 모세에게 명하신 대로 되니라
20 隨後取了約版放在櫃內,櫃旁穿上杠桿,將贖罪蓋安在約櫃上面。
그가 또 증거판을 궤 속에 넣고 채를 궤에 꿰고 속죄소를 궤 위에 두고
21 將櫃抬到帳棚內,懸上帳幔,遮住約櫃,如上主向梅瑟所吩咐的。
또 그 궤를 성막에 들여 놓고 장을 드리워서 그 증거궤를 가리우니 여호와께서 모세에게 명하신 대로 되니라
22 以後把供桌放在會幕內,放在帳棚北邊,帳幔以外;
그가 또 회막 안 곧 성막 북편으로 장 밖에 상을 놓고
23 在桌上於上主前擺上供餅,如上主吩咐梅瑟的。
또 여호와 앞 그 상 위에 떡을 진설하니 여호와께서 모세에게 명하신 대로 되니라
24 把燈台安置在會幕內,對著供桌,在帳棚南面。
그가 또 회막 안 곧 성막 남편에 등대를 놓아 상과 대하게 하고
25 在上主前放上燈盞,如上主向梅瑟所吩咐的。
또 여호와 앞에 등잔에 불을 켜니 여호와께서 모세에게 명하신 대로 되니라
26 把金祭壇安置在會幕內,帳幔的前邊。
그가 또 금 향단을 회막 안 장 앞에 두고
27 在壇上燃燒馨香的香料,如上主向梅瑟所吩咐的。
그 위에 향기로운 향을 사르니 여호와께서 모세에게 명하신 대로 되니라
28 又懸起帳幔的門簾。
그가 또 성막 문에 장을 달고
29 將全燔祭台安放在會幕門口,在上面奉獻全燔祭和素祭,如上主向梅瑟所吩咐的。
또 회막의 성막 문 앞에 번제단을 두고 번제와 소제를 그 위에 드리니 여호와께서 모세에게 명하신 대로 되니라
30 將盆安置在會幕和祭壇之中,盆內放了水,為洗濯之用。
그가 또 물두멍을 회막과 단 사이에 두고 거기 씻을 물을 담고
31 梅瑟亞郎和他的兒子們在盆中洗腳。
자기와 아론과 그 아들들이 거기서 수족을 씻되
32 他們進入會幕或接近祭壇時,必先洗濯,如上主向梅瑟所吩咐的。
그들이 회막에 들어갈 때와 단에 가까이 갈 때에 씻었으니 여호와께서 모세에게 명하신 대로 되니라
33 隨後在帳棚和祭壇四周,豎立了庭院的帷幔,懸起了庭院的門簾:這樣梅瑟完成了所有的工程。上主的榮耀遮蓋會幕
그가 또 성막과 단 사면 뜰에 포장을 치고 뜰문의 장을 다니라 모세가 이같이 역사를 필하였더라
34 那時雲彩遮蓋了會幕,上主的榮耀充滿了帳棚。
그 후에 구름이 회막에 덮이고 여호와의 영광이 성막에 충만하매
35 梅瑟不能進入會幕,因為雲彩停在上面,上主的榮耀充滿了帳棚。
모세가 회막에 들어갈 수 없었으니 이는 구름이 회막 위에 덮이고 여호와의 영광이 성막에 충만함이었으며
36 在以色列子民整個的行程中,雲彩一從帳棚升起,他們就拔營前行;
구름이 성막 위에서 떠오를 때에는 이스라엘 자손이 그 모든 행하는 길에 앞으로 발행하였고
37 雲彩若不升起,他們就安營不動,直等雲彩升起。
구름이 떠오르지 않을 때에는 떠오르는 날까지 발행하지 아니하였으며
38 在他們整個行程中,上主的雲彩白天停在帳棚上,黑夜在雲中有火,,以色列全家都能見到。
낮에는 여호와의 구름이 성막 위에 있고 밤에는 불이 그 구름 가운데 있음을 이스라엘의 온 족속이 그 모든 행하는 길에서 친히 보았더라

< 出埃及記 40 >