< 申命記 27 >
1 梅瑟與以色列的長老吩咐人民說:「你們應遵守我今天吩咐你們的一切命令。
and to command Moses and old: elder Israel [obj] [the] people to/for to say to keep: obey [obj] all [the] commandment which I to command [obj] you [the] day
2 在你們過約但河,進入上主你的天主賜給你的土地的那一天,應豎立幾塊大石,塗上石灰;
and to be in/on/with day which to pass [obj] [the] Jordan to(wards) [the] land: country/planet which LORD God your to give: give to/for you and to arise: establish to/for you stone great: large and to whitewash [obj] them in/on/with lime
3 在你過河進入上主你的天主賜給你的地方,即上主你祖先的天主許給你的流奶流蜜的地方之後,要立即將這法律的一切話刻在上面。
and to write upon them [obj] all word [the] instruction [the] this in/on/with to pass you because which to come (in): come to(wards) [the] land: country/planet which LORD God your to give: give to/for you land: country/planet to flow: flowing milk and honey like/as as which to speak: promise LORD God father your to/for you
4 所以,你們一過了約但河,就該照我今日吩咐你們的,在厄巴耳山上豎立這些石頭,塗上石灰;
and to be in/on/with to pass you [obj] [the] Jordan to arise: establish [obj] [the] stone [the] these which I to command [obj] you [the] day in/on/with mountain: mount (Mount) Ebal and to whitewash [obj] them in/on/with lime
5 並在那裏給上主你的天主建築一座祭壇,一座未用斧鑿的石頭修的祭壇;
and to build there altar to/for LORD God your altar stone not to wave upon them iron
6 應用未加入人工的石頭建築上主你的天主的祭壇,在上面給上主你的天主奉獻全燔祭,
stone complete to build [obj] altar LORD God your and to ascend: offer up upon him burnt offering to/for LORD God your
7 祭獻和平祭,並在那裏設宴,在上主你的天主面前歡樂。
and to sacrifice peace offering and to eat there and to rejoice to/for face: before LORD God your
8 在這些石頭上,應清清楚楚刻上這法律的一切話。」
and to write upon [the] stone [obj] all word [the] instruction [the] this to make plain be good
9 梅瑟和肋未司祭對全以色列人說:「以色列人! 你們應靜默細聽:你今天既成了上主你的天主的人民,
and to speak: speak Moses and [the] priest [the] Levi to(wards) all Israel to/for to say be silent and to hear: hear Israel [the] day: today [the] this to be to/for people to/for LORD God your
10 就應聽從上主你的天主的話,遵行我今日給你吩咐的上主的誡命和法令。」
and to hear: obey in/on/with voice LORD God your and to make: do [obj] (commandment his *Q(K)*) and [obj] statute: decree his which I to command you [the] day
and to command Moses [obj] [the] people in/on/with day [the] he/she/it to/for to say
12 你們過了約但河以後,應站在革黎斤山上祝福人民的,是西默盎、肋未、猶大、依撒加爾、若瑟和本雅明;
these to stand: stand to/for to bless [obj] [the] people upon mountain: mount (Mount) Gerizim in/on/with to pass you [obj] [the] Jordan Simeon and Levi and Judah and Issachar and Joseph and Benjamin
13 站在厄巴耳山上宣布詛咒的,是勒烏本、加得、阿協爾、則步隆、丹和納斐塔里。
and these to stand: stand upon [the] curse in/on/with mountain: mount (Mount) Ebal Reuben Gad and Asher and Zebulun Dan and Naphtali
and to answer [the] Levi and to say to(wards) all man Israel voice to exalt
15 那製造上主所憎惡的雕像或鑄像,並將匠人的作品,放在暗處的人,是可咒罵的。全體人民應答說:阿們。
to curse [the] man which to make idol and liquid abomination LORD deed: work hand artificer and to set: make in/on/with secrecy and to answer all [the] people and to say amen
16 蔑視父親和母親的,是可咒罵的。全體人民應答說:阿們。
to curse to dishonor father his and mother his and to say all [the] people amen
17 移動鄰人地界的,是可咒罵的。全體人民應答說:阿們。
to curse to remove border: boundary neighbor his and to say all [the] people amen
18 領瞎子走錯路的,是可咒罵的。全體人民應答說:阿們。
to curse to wander blind in/on/with way: road and to say all [the] people amen
19 侵犯外方人、孤兒和寡婦權利的,是可咒罵的。全體人民應答說:阿們。
to curse to stretch justice sojourner orphan and widow and to say all [the] people amen
20 與父親的妻子同寢的,是可咒罵的,因為他揭開了父親的衣襟。全體人民應答說:阿們。
to curse to lie down: have sex with woman: wife father his for to reveal: uncover wing father his and to say all [the] people amen
21 與獸交合的,是可咒罵的。全體人民應答說:阿們。
to curse to lie down: have sex with all animal and to say all [the] people amen
22 與同父異母,或同母異父的姊妹同寢的,是可咒罵的。全體人民應答說:阿們。
to curse to lie down: have sex with sister his daughter father his or daughter mother his and to say all [the] people amen
23 與岳母同寢的,是可咒罵的。全體人民應答說:阿們。
to curse to lie down: have sex with relative his and to say all [the] people amen
24 暗殺鄰人的,是可咒罵的。全體人民應答說:阿們。
to curse to smite neighbor his in/on/with secrecy and to say all [the] people amen
25 接受賄賂去殺害無辜的,是可咒罵的。全體人民應答說:阿們。
to curse to take: take bribe to/for to smite soul: person blood innocent and to say all [the] people amen
26 不堅持這法律的話而執行的,是可咒罵的。全體人民應答說:阿們。
to curse which not to arise: establish [obj] word [the] instruction [the] this to/for to make: do [obj] them and to say all [the] people amen