< 使徒行傳 1 >
1 德敖斐羅!我在第一部書中,已論及耶穌所行所教的一切,
提阿非罗啊,我已经作了前书,论到耶稣开头一切所行所教训的,
2 直到他藉聖神囑咐了所選的宗徒之後,被接去的那一天為止;
直到他借着圣灵吩咐所拣选的使徒,以后被接上升的日子为止。
3 他受難以後,用了許多憑據,向他們顯明自己還活著,四十天之久發現給他們,講論天主國的事。
他受害之后,用许多的凭据将自己活活地显给使徒看,四十天之久向他们显现,讲说 神国的事。
4 耶穌與他們一起進食時,吩咐他們不要離開耶路撒冷,但要等候父的恩許,即你們聽我所說過的:「
耶稣和他们聚集的时候,嘱咐他们说:“不要离开耶路撒冷,要等候父所应许的,就是你们听见我说过的。
5 若翰固然以水施了洗,但不多幾天以後,你們要因聖神受洗。」
约翰是用水施洗,但不多几日,你们要受圣灵的洗。”
6 他們聚集的時候,就問耶穌說:「主,是此時要給以色列復興國家嗎﹖」
他们聚集的时候,问耶稣说:“主啊,你复兴以色列国就在这时候吗?”
7 他回答說:「父以自己的權柄所定的時候和日期,不是你們應當知道的;
耶稣对他们说:“父凭着自己的权柄所定的时候、日期,不是你们可以知道的。
8 但當聖神降臨於你們身上時,你們將充滿聖神的德能,要在耶路撒冷及全猶太和撒瑪黎雅,並直到地極,為我作證人。」
但圣灵降临在你们身上,你们就必得着能力,并要在耶路撒冷、犹太全地,和撒马利亚,直到地极,作我的见证。”
9 耶穌說完這些話,就在他們觀望中,被舉上升,有塊雲彩接了他去,離開他們的眼界。
说了这话,他们正看的时候,他就被取上升,有一朵云彩把他接去,便看不见他了。
10 他們向天注視著他上升的時候,忽有兩個穿白衣的人站在他們前,
当他往上去,他们定睛望天的时候,忽然有两个人身穿白衣,站在旁边,说:
11 向他們說:「加里肋亞人!你們為什麼站著望天呢﹖這位離開你們,被接到天上去的耶穌,你們看見他怎樣升了天,也要怎樣降來。」
“加利利人哪,你们为什么站着望天呢?这离开你们被接升天的耶稣,你们见他怎样往天上去,他还要怎样来。”
12 那時,他們從名叫橄欖的山上,回了耶路撒冷,這山離耶路撒冷不遠,有一安息日的路程。
有一座山,名叫橄榄山,离耶路撒冷不远,约有安息日可走的路程。当下,门徒从那里回耶路撒冷去,
13 他們進了城,就上了那座他們所居住的樓房,在那裏有伯多祿、若望、雅各伯、安德肋、斐理伯、多默、巴爾多祿茂、瑪竇、阿耳斐的兒子雅各伯、熱誠者西滿及雅各伯的兄弟猶達。
进了城,就上了所住的一间楼房;在那里有彼得、约翰、雅各、安得烈、腓力、多马、巴多罗买、马太、亚勒腓的儿子雅各、奋锐党的西门,和雅各的儿子犹大。
14 這些人同一些婦女及耶穌的母親瑪利亞並他的兄弟,都同心合意地專務祈禱。
这些人同着几个妇人和耶稣的母亲马利亚,并耶稣的弟兄,都同心合意地恒切祷告。
15 有一天,伯多祿起來站在弟兄們中間說: ──當時在一起的眾人大約共有一百二十名──「
那时,有许多人聚会,约有一百二十名,彼得就在弟兄中间站起来,
16 諸位仁人弟兄!聖神藉達味的口,關於領導逮捕耶穌的猶達斯所預言的經文,必須應驗。
说:“弟兄们!圣灵借大卫的口,在圣经上预言领人捉拿耶稣的犹大,这话是必须应验的。
17 他本來是我們中間的一位,分佔了這職務的一分;
他本来列在我们数中,并且在使徒的职任上得了一分。
18 但這人竟用不義的代價買了一塊田地,他倒頭墮下,腹部崩裂,一切臟腑都流了出來。
这人用他作恶的工价买了一块田,以后身子仆倒,肚腹崩裂,肠子都流出来。
19 耶路撒冷的居民盡人皆知,為此,他們以本地話稱那塊田地為「哈刻達瑪,」就是「血田」的意思。
住在耶路撒冷的众人都知道这事,所以按着他们那里的话给那块田起名叫亚革大马,就是“血田”的意思。
20 原來在聖詠集上曾記載說:『願他的居所變成荒土,沒有人在那裏居住。』又說:『讓人取去他的職位。』
因为诗篇上写着,说: 愿他的住处变为荒场, 无人在内居住; 又说: 愿别人得他的职分。
21 所以必須從這些人中,即主耶穌在我們中間來往的所有時期內,常同我們在一起的人中,
所以,主耶稣在我们中间始终出入的时候,
22 由若翰施洗起,直到耶穌從我們中被接去的日子止,由這些人中,應當有一個同我們一起作他復活的見證人。」
就是从约翰施洗起,直到主离开我们被接上升的日子为止,必须从那常与我们作伴的人中立一位与我们同作耶稣复活的见证。”
23 他們便提出了名叫巴爾撒巴,號稱猶斯托的若瑟,和瑪弟亞兩個人。
于是选举两个人,就是那叫做巴撒巴,又称呼犹士都的约瑟,和马提亚。
24 他們就祈禱說:「主,你認識眾人的心,求你指示,這兩個人中,你揀選了那一個,
众人就祷告说:“主啊,你知道万人的心,求你从这两个人中,指明你所拣选的是谁,叫他得这使徒的位分。这位分犹大已经丢弃,往自己的地方去了。”
25 使他取得這職務的地位,即宗徒的職位,因為猶達斯放棄了這職位,去了他自己的地方。」
26 他們給二人拈鬮,瑪弟亞中了鬮,就列入十一位宗徒之中。
于是众人为他们摇签,摇出马提亚来;他就和十一个使徒同列。