< 約翰二書 1 >

1 我長老致書給蒙選的主母和她的子女,就是我在真理內所愛的,不但我一個人,而且也是所有認識真理的人所愛的;
The Elder to the elect lady and her children. Truly I love you all, and not I alone, but also all who know the truth,
2 這愛的因由,就是那存在我們內,並永遠與我們同在的真理。 (aiōn g165)
for the sake of the truth which is continually in our hearts and will be with us for ever. (aiōn g165)
3 願恩寵、仁愛與平安由天主父及天父之子耶穌基督,在真理與愛情內與我們同在。
Grace, mercy and peace will be with us from God the Father, and from Jesus Christ the Son of the Father, in truth and love.
4 我很喜歡,因為我遇見了你的一些子女,照我們由天父所領受的命令,在真理內生活。
It is an intense joy to me to have found some of your children living true Christian lives, in obedience to the command which we have received from the Father.
5 主母,我現在請求你,我們應該彼此相愛;這不是我寫給你的一條新命令,而是我們從起初就有的命令。
And now, dear lady, I pray you--writing to you, as I do, not a new command, but the one which we have had from the very beginning--let us love one another.
6 我們按照他的命令生活,這就是愛;你們應在愛中生活,這就是那命令,正如你們從起初聽過的。
The love of which I am speaking consists in our living in obedience to God's commands. God's command is that you should live in obedience to what you all heard from the very beginning.
7 的確,有許多迷惑人的,來到了世界上,他們不承認耶穌基督是在肉身內降世的;這樣的人就是迷惑人的,就是假基督。
For many deceivers have gone out into the world--men who do not acknowledge Jesus as Christ who has come in human nature. Such a one is 'the deceiver' and 'the anti-Christ.'
8 你們要謹慎,不要喪失你們勞苦所得的,反要領受圓滿的賞報。
Keep guard over yourselves, so that you may not lose the results of your good deeds, but may receive back a full reward.
9 凡是越規而不存在基督道理內的,就沒有天主;那存在這道理內的,這人有父也有子。
No one has God, who instead of remaining true to the teaching of Christ, presses on in advance: but he who remains true to that teaching has both the Father and the Son.
10 若有人來到你們中,不帶著這個道理,你們不要接他到家中,也不要向他請安,
If any one who comes to you does not bring this teaching, do not receive him under your roof nor bid him Farewell.
11 因為誰若向他請安,就是有分於他的邪惡工作。
He who bids him Farewell is a sharer in his evil deeds.
12 雖然我還有許多事,要寫給你們,但我不願意用紙用墨,只希望到你們那裏去,親口面談,好使我們的喜樂圓滿無缺。
I have a great deal to say to you all, but will not write it with paper and ink. Yet I hope to come to see you and speak face to face, so that your happiness may be complete.
13 你那蒙選的姊妹的子女問候你。
The children of your elect sister send greetings to you.

< 約翰二書 1 >