< 歷代志下 15 >

1 [阿匝黎雅的預言]那時,天主的神感動了敖德得的兒子阿匝黎雅,
and Azariah son: child Oded to be upon him spirit God
2 他便出來迎接阿撒,對他說:「阿撒,全猶大和本雅明人,請聽我的話:幾時你們與上主同在,上主也與你們同在;如果你們尋求他,他必讓你們尋到;但如果你們離棄他,他必離棄你們。
and to come out: come to/for face: before Asa and to say to/for him to hear: hear me Asa and all Judah and Benjamin LORD with you in/on/with to be you with him and if to seek him to find to/for you and if to leave: forsake him to leave: forsake [obj] you
3 將有一段長時期,以色列沒有真天主,沒有教導的司祭,也沒有法律;
and day many to/for Israel to/for not God truth: true and to/for not priest to show and to/for not instruction
4 但他們在遭離期間,必回心歸向上主,以色列的天主,必尋求他,他必讓他們尋到。
and to return: turn back in/on/with distress to/for him upon LORD God Israel and to seek him and to find to/for them
5 在那時期內,出入的人,都必得不到平安,各地所有的居民,必要遭受很大的混亂:
and in/on/with time [the] they(masc.) nothing peace to/for to come out: come and to/for to come (in): come for tumult many upon all to dwell [the] land: country/planet
6 這族攻擊那族,這城攻擊那城,因為天主必用種種災禍難為他們。
and to crush nation in/on/with nation and city in/on/with city for God to confuse them in/on/with all distress
7 至於你們,你們應當堅強,你們的手不要發軟,因為你們的作為必獲得賞報。」[阿撒的宗教改革]
and you(m. p.) to strengthen: strengthen and not to slacken hand your for there wages to/for wages your
8 阿撒一聽見這些話和預言,便壯了膽,將在猶大和本雅明全境,以及在厄弗辣因山地所佔領的各城內的可憎之物,一概除掉,重修上主門廊前的上主的祭壇,
and like/as to hear: hear Asa [the] word [the] these and [the] prophecy (Azariah son: child *X*) Oded [the] prophet to strengthen: strengthen and to pass: bring [the] abomination from all land: country/planet Judah and Benjamin and from [the] city which to capture from mountain: hill country Ephraim and to renew [obj] altar LORD which to/for face: before Portico LORD
9 又召集了猶大和本雅明全民眾,以及在他們中間寄居的厄弗辣因人、默納協人和西默盎人,─因為有許多人由以色列來投奔阿撒,因為他們看見上主,他的天主是與他同在。
and to gather [obj] all Judah and Benjamin and [the] to sojourn with them from Ephraim and Manasseh and from Simeon for to fall: deserting upon him from Israel to/for abundance in/on/with to see: see they for LORD God his with him
10 阿撒當國第十五年三月,他們聚集在耶路撒冷,
and to gather Jerusalem in/on/with month [the] third to/for year five ten to/for royalty Asa
11 當天由所擄獲的戰利品,取出了七百頭牛,七千隻羊,祭獻給上主,
and to sacrifice to/for LORD in/on/with day [the] he/she/it from [the] spoil to come (in): bring cattle seven hundred and flock seven thousand
12 結盟立約,要全心全意尋求上主,他們祖先的天主;
and to come (in): come in/on/with covenant to/for to seek [obj] LORD God father their in/on/with all heart their and in/on/with all soul their
13 凡不尋求上主以色列天主的,不分老幼,不分男女,一律處死。
and all which not to seek to/for LORD God Israel to die to/for from small: young and till great: large to/for from man and till woman
14 然後高聲歡呼,鳴號吹角,向上主起誓。
and to swear to/for LORD in/on/with voice great: large and in/on/with shout and in/on/with trumpet and in/on/with trumpet
15 全猶大人發了這誓,都非常高興,因為他們是全心起誓,全意尋求上主;因此上主也為他們所尋見,並使他們四境安寧。
and to rejoice all Judah upon [the] oath for in/on/with all heart their to swear and in/on/with all acceptance their to seek him and to find to/for them and to rest LORD to/for them from around
16 阿撒王廢除了他祖母瑪阿加作太后的權位,因為她給阿舍辣立了可恥的柱像;阿撒將柱像砍倒,打得粉碎,在克德龍谷焚燬,
and also Maacah mother Asa [the] king to turn aside: remove her from queen which to make to/for Asherah horror and to cut: cut Asa [obj] horror her and to crush and to burn in/on/with torrent: valley Kidron
17 只有以色列的高丘沒有廢除;阿撒的心一生總是純全的。
and [the] high place not to turn aside: remove from Israel except heart Asa to be complete all day his
18 他又將他父親和他自己所獻的金銀並器具,送入天主的殿內。
and to come (in): bring [obj] holiness father his and holiness his house: temple [the] God silver: money and gold and article/utensil
19 此後,直到阿撒當國三十五年,從沒有過戰事。
and battle not to be till year thirty and five to/for royalty Asa

< 歷代志下 15 >