< 提摩太前書 4 >

1 聖神明明地說:在最後的時期,有些人要背棄信德,聽信欺詐的神和魔鬼的訓言,
Hun khakbel sung ah mi pawlkhat te upna pan in tai tu uh a, paikhialna thaa le doai te kihilna te zui zawk tu thupisak tu uh hi, ci in Thaa in thiangtak in son hi.
2 這訓言是出於那些偽善的說謊者,他們的良心已烙上了火印。
Kihisakna taw leilot thu te son uh a, amate khentel theina te sia thiksa taw kaangsak in a hikcip bang a hihi;
3 禁止嫁娶.戒絕一些食物;這些食物本是天主所造,叫那信仰而認識真理的人,以感恩的心所享用的;
Kitenna te khaam uh a, a um te le thuman a he te in lungdamko in a san tu uh Pathian i piansak an te zong pial tu in thupia uh hi.
4 因為天主所造的樣樣都好,如以感恩的心領受,沒有一樣是可擯棄的;
Banghangziam cile Pathian i piansak theampo sia a pha hi a, lungdamko in i sang ahile nial tu khat zong om ngawl hi:
5 因為樣樣都是藉天主的話和祈禱祝聖了的。
Banghangziam cile Pathian kammal le thungetna tungtawn in thiangthosak zo hi.
6 你若拿這些提醒弟兄們,就是基督耶穌的好僕役,並顯出你在信德和你一向所追隨的好教訓上得到好的教育。
Upna kammal le hilna pha taw a kivak le na zuisa thu te sia suapui te na phawksak kik le, nangma sia Jesus Christ i naseam pha na hi tu hi.
7 致於凡俗和老婦的無稽的傳說,務要躲避但要在虔敬上操練自己,
Ahihang Pathian thusimngawl le nupi huai te phuatawm tangthu te nial in, taciang Pathianmi hina lam ah nangma le nangma ki hil in.
8 身體的操練益處不多,惟獨虔敬在各方面都有益處,因為有今生與來生的應許。
Banghangziam cile damna tu in cilesa lam hilna sia tawm bekma phatuam hi: ahihang Pathianmi hi na in tu hun le hongpai pheang tu hun atu in kamciam nei a, na theampo sung ah phatuam hi.
9 這話是確實的,值得完全接納。
Hi thu sia a thuman kammal hi a, a vekpi in san thamman hi.
10 我們勞苦奮鬥,正是如此,因為我們已寄望於永生的天主,衪是全人類,尤其是信徒們的救主。
Tua ahikom kote na seam in zawnsakna zong ka thuak uh hi, banghangziam cile a nungta Pathian ka muang uh hi, Ama sia mi theampo a ngum pa hi a, a tuan in a umte a ngum pa a hihi.
11 你要拿這些事去指導和教訓人,
Hi thupiak te pia in a, hil in.
12 不要讓人小看你年輕;但要在言語行為上,在愛德、信德和潔德上,做信徒的模範。
Khangno na hi hu in kuama in hong zawngsak heak hen; ahihang na kammal, na nuntakzia, itna, na thaa, upna le thianthona lam ah thu um te ette tak in om in.
13 直到我來時,你要專務宣讀、勤勉和教導。
Na kung kongpai dong, laithiangtho sim na, hanthotna le hilna sung ah hanciam in hun zang in.
14 不要疏忽心內的神恩,即從前因預言,藉長老團的覆手賜於你的神恩。
Na sung ah letsong sia ngaingon heak in, tua letsong sia elder te i khutsuan in le maisang thu pualakna tungtawn in na tung ah hong kipia a hihi.
15 你要專心做這些事,全神貫注在這些事上,為使眾人看出你進步。
Na khantona sia mi theampo tung ah a kilang thei natu in, hi thu te ngaisun tawntung in a; nangma le nangma amate tung ah ki pumpiak in.
16 應注意你自己和你的訓言,在這些事上要堅持不變,因為你這樣做,才能救你自己,又能救你的聽眾。
Nangma le na hilna kidawm in; tua sung ah tatsat ngawl in om in: banghangziam cile tabang na vawt hu in nangma le na thuhilna a zate na tankhia zo tu hi.

< 提摩太前書 4 >