< 提摩太前書 2 >

1 首先我勸導眾人,要為一切人懇求、轉求和謝恩,
그러므로 내가 첫째로 권하노니 모든 사람을 위하여 간구와 기도와 도고와 감사를 하되
2 並為君王和一切有權位的人,為叫我們能以全心的虔敬和端莊,度寧靜平安的生活。
임금들과 높은 지위에 있는 모든 사람을 위하여 하라 이는 우리가 모든 경건과 단정한 중에 고요하고 평안한 생활을 하려 함이니라
3 這原是美好的,並在我們的救主面前是蒙受悅納的。
이것이 우리 구주 하나님 앞에 선하고 받을실 만한 것이니
4 因為衪願意所有的人都得救,並得以認識真理,
하나님은 모든 사람이 구원을 받으며 진리를 아는데 이르기를 원하시느니라
5 因為天主只一個,在天主與人之間的中保也只有一個,就是降生成人的基督耶穌,
하나님은 한 분이시요 또 하나님과 사람 사이에 중보도 한 분이시니 곧 사람이신 그리스도 예수라
6 衪奉獻了自己,為眾人作贖價:這事在所規定的時期已疲證實,
그가 모든 사람을 위하여 자기를 속전으로 주셨으니 기약이 이르면 증거할 것이라
7 而我也是為了這事,被立為宣傳者和宗徒──我說的是實話,並非說謊──在信仰和真理上,做了外邦人的教師。
이를 위하여 내가 전파하는 자와 사도로 세움을 입은 것은 참말이요 거짓말이 아니니 믿음과 진리 안에서 내가 이방인의 스승이 되었노라
8 我願意男人們舉起聖潔的手祈禱,不應發怒和爭吵;
그러므로 각처에서 남자들이 분노와 다툼이 없이 거룩한 손을 들어 기도하기를 원하노라
9 又願意女人們服裝端正,以廉恥和莊重裝飾自己,不要用鬈髮和金飾,或珍珠和極奢華的裝,
또 이와 같이 여자들도 아담한 옷을 입으며 염치와 정절로 자기를 단장하고 땋은 머리와 금이나 진주나 값진 옷으로 하지 말고
10 而要以善行裝飾自己,這才合乎稱為虔敬天主的女人。
오직 선행으로 하기를 원하라 이것이 하나님을 공경한다 하는 자들에게 마땅한 것이니라
11 女人要在沈靜中咼教,事事服從。
여자는 일절 순종함으로 종용히 배우라
12 我不准女人施教,也不准她管轄男人,但要她安於沈靜,
여자의 가르치는 것과 남자를 주관하는 것을 허락지 아니하노니 오직 종용할지니라
13 因為亞當是先受造的,以後才是厄娃。
이는 아담이 먼저 지음을 받고 이와가 그 후며
14 亞當沒有受騙,受騙陷於背命之罪的是女人。
아담이 꾀임을 보지 아니하고 여자가 꾀임을 보아 죄에 빠졌음이니라
15 但她若持受信德、愛德、聖德和莊重,藉著生育,必能獲救。
그러나 여자들이 만일 정절로써 믿음과 사랑과 거룩함에 거하면 그 해산함으로 구원을 얻으리라

< 提摩太前書 2 >