< 帖撒羅尼迦前書 1 >
1 保祿和息耳瓦諾及弟茂德,致書給在天主父及主耶穌基督內得的得撒洛尼人的教會。祝你們恩寵及平安!
Pavel, Silvan și Timotei, către adunarea Tesalonicenilor, în Dumnezeu Tatăl și în Domnul Isus Hristos: Har vouă și pace de la Dumnezeu Tatăl nostru și de la Domnul Isus Hristos.
2 我們常為你們眾人感謝天主,在祈禱常記念你們,不斷地,
Mulțumim mereu lui Dumnezeu pentru voi toți, pomenindu-vă în rugăciunile noastre,
3 在天主和我們的父前,記念你們因信德所作的工作,因愛德所受的勞苦,因盻我們的主耶穌基督所有的堅忍。
amintindu-ne neîncetat de lucrarea voastră de credință, de osteneala dragostei și de perseverența speranței în Domnul nostru Isus Hristos, înaintea Dumnezeului și Tatălui nostru.
Știm, fraților iubiți de Dumnezeu, că sunteți aleși,
5 因為我們把福音傳到你們那裏,不僅在乎言語,而且也在乎德能和聖神,以及固信心;正如你們也知道,我們為了你們,在你們中是怎麼的人。
și că Buna Vestire a noastră a ajuns la voi nu numai prin cuvânt, ci și prin putere, prin Duhul Sfânt și cu multă siguranță. Știți ce fel de oameni ne-am arătat a fi printre voi pentru voi.
6 你們雖在許多困難中,卻懷著聖神的喜接受了聖道,成了效法我們和效法主的人,
Voi v-ați făcut imitatori ai noștri și ai Domnului, primind Cuvântul în multă suferință, cu bucuria Duhului Sfânt,
astfel încât ați devenit un exemplu pentru toți cei care cred în Macedonia și în Ahaia.
8 因為主的聖由你們那裏,不僅聲聞於馬其頓和阿哈雅,而且你們對天主的信仰也傳了各地,以致不須要我們再說什麼。
Căci de la voi a fost vestit cuvântul Domnului, nu numai în Macedonia și în Ahaia, ci și în orice loc s-a răspândit credința voastră față de Dumnezeu, astfel încât nu mai este nevoie să spunem nimic.
9 因為有他們傳述我們的事,說我們怎樣來到了你們那裏,你們怎樣離開偶像歸依了天主,為事奉永生的真天主,
Căci ei înșiși raportează despre noi ce fel de primire am avut din partea voastră și cum v-ați întors de la idoli la Dumnezeu, ca să slujiți unui Dumnezeu viu și adevărat,
10 並期待衪的聖子自天降下,就是衪使之從死中復活,為救我們脫免那要來的震怒的耶穌。
și să așteptați din ceruri pe Fiul Său, pe care L-a înviat din morți: Isus, care ne izbăvește de mânia viitoare.