< 哥林多前書 15:23 >

23 不過各人要照自己的次第,首先是為初果的基督,然後是在基督內再來時屬於基督的人,
But this will happen to each in the right order--Christ having been the first to rise, and afterwards Christ's people rising at His return.
each
Strongs:
Greek:
ἕκαστος
Transliteration:
hekastos
Context:
Next word

however
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

in
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῷ
Transliteration:
Context:
Next word

own
Strongs:
Lexicon:
ἴδιος
Greek:
ἰδίῳ
Transliteration:
idiō
Context:
Next word

order:
Strongs:
Lexicon:
τάγμα
Greek:
τάγματι·
Transliteration:
tagmati
Context:
Next word

[the] firstfruit
Strongs:
Lexicon:
ἀπαρχή
Greek:
ἀπαρχὴ
Transliteration:
aparchē
Context:
Next word

Christ,
Strongs:
Lexicon:
Χριστός
Greek:
Χριστός,
Transliteration:
Christos
Context:
Next word

then
Strongs:
Greek:
ἔπειτα
Transliteration:
epeita
Context:
Next word

those
Strongs:
Lexicon:
Greek:
οἱ
Transliteration:
hoi
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

of Christ
Strongs:
Lexicon:
Χριστός
Greek:
Χριστοῦ
Transliteration:
Christou
Context:
Next word

at
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῇ
Transliteration:
tēa
Context:
Next word

coming
Strongs:
Lexicon:
παρουσία
Greek:
παρουσίᾳ
Transliteration:
parousia
Context:
Next word

of Him;
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτοῦ·
Transliteration:
autou
Context:
Next word

< 哥林多前書 15:23 >