< 歷代志上 8 >

1 [本雅明支派]本亞明的長子貝拉,次子阿市貝耳,三子阿希蘭,
Benjamín fue el padre de Bela, su hijo mayor, Ashbel el segundo; y Ahara el tercero;
2 四子諾哈,五子辣法。
Noha el cuarto; y Rapha el quinto;
3 貝拉的兒子:阿達爾、厄胡得的父親革辣、
Y Bela tuvo hijos, Adar, Gera, Abiud,
4 阿彼叔亞、納阿曼、阿曷亞、
Y Abisua y Naaman y Ahoa.
5 革辣、舍孚番和胡番。
Y Gera y Sefufan e Hiram.
6 厄胡得的子孫:─他們是居於革巴的家族的族長,曾被擄往瑪納哈特,─
Y estos son los hijos de Aod, jefes de familia de los que viven en Geba:
7 納阿曼、阿希雅和革辣。革辣於被擄後,生烏匝和阿希胡得。
Y Naamán, Ahías, Gera; fue el padre de Uza y Ahihud.
8 沙哈辣殷休了胡生和巴辣兩妻後,在摩阿布平原生了兒子;
Y Saharaim se convirtió en el padre de los niños en el país de los moabitas, después de divorciar a Husim y Beera de sus esposas;
9 由自己的妻子曷德士生了約巴布、漆彼雅、默沙、瑪耳干、
Y por su esposa Hodes, se convirtió en el padre de Jobab, Zibia, Mesa y Malcam.
10 耶烏茲、撒基雅和米爾瑪:他們全是家族族長;
Y Jeuz y Saquias y Mirma. Estos fueron sus hijos, jefes de familia.
11 由胡生生了阿彼突布和厄耳帕耳。
Y Husim fue el padre de Abitob y Elpaal.
12 厄耳帕耳的兒子:厄貝爾、米商和舍默得;舍默得建立了敖諾、羅得和所屬村鎮。
Y los hijos de Elpaal: Eber, Misam y Semed él fue el constructor de Ono y Lod y sus aldeas;
13 貝黎雅和舍瑪為住在阿雅隆家族的族長,驅逐了加特的居民。
Y Bería y Sema, que eran jefes de las familias de los que vivían en Ajalón, que hicieron huir a las personas que viven en Gat;
14 他們的兄弟是厄耳帕耳沙沙克和耶勒摩特。
Y sus hermanos Sasac y Jeroham.
15 則巴狄雅、阿辣得、厄德爾米、
Y Zebadias, Arad, y Ader.
16 加耳、依市帕和約哈,是貝黎雅的兒子。
Y Micael, Ispá, Joha, los hijos de Bería;
17 則貝狄雅、默叔藍、希次克、赫貝爾、
Y Zebadias y Mesulam, Hizqui, Heber.
18 依市默賴、依次里雅和約巴布,是厄耳帕耳的兒子。
E Ismerai, Jezlias y Jobab, los hijos de Elpaal;
19 雅肯、齊革黎、匝貝狄、
Y Jaquim, Zicri, Zabdi.
20 厄里約乃、漆耳泰、厄里耳、
Y Elienai, Ziletai, Eliel.
21 阿達雅、貝辣雅和史默辣特,是史米的兒子。
Y Adaías, Beraías y Simrat, hijos de Simei;
22 依市旁、厄貝爾、厄里耳、
E Islam, Heber y Eliel.
23 阿貝冬、齊革黎、哈南、
Y Abdon, Zicri y Hanan.
24 哈納尼雅、厄藍、安托提雅、
Y Hananías, Elam y Anatotias.
25 依費德雅、培奴耳:是沙沙克的兒子。
Ifdaias y Peniel, los hijos de Sasac;
26 沙默舍賴、舍哈黎雅、阿塔里雅、
Y Samserai, Seharia, y Atalias.
27 雅勒舍雅、厄里雅和齊革黎,是耶洛罕的兒子:
Y Jaresias, Elías y Zicri, los hijos de Jeroham.
28 以上是按家系住在耶路撒冷的各家族族長。
Estos eran jefes de familia en sus generaciones: estos vivían en jerusalén.
29 住在基貝紅的,有基貝紅的父親耶依耳,他的妻子名叫瑪阿加。
Y en Gabaón vivía el padre de Gabaón, Jehiel, cuya esposa se llamaba Maaca;
30 他的長子阿貝冬,其次是族爾、克士巴耳、乃爾、納達布、
Y su hijo mayor, Abdón, Zur, Cis, Baal, Ner, Nadab.
31 革多爾、阿希約、則革爾和
Y Gedor, Ahio, Zequer, y Miclot,
32 米刻羅特;米刻羅特生史瑪。他們兄弟彼此為鄰,住在耶路撒冷。[撒耳烏的族譜]
Y Miclot fue el padre de Simea. Y vivían con sus hermanos en Jerusalén.
33 乃爾生克士,克士生撒烏耳,撒烏耳生約納堂、瑪耳基叔亞、阿彼納達布和依市巴耳。
Y Ner fue el padre de Cis, y Cis fue el padre de Saúl, y Saúl fue el padre de Jonatán, Malquisua, Abinadab y Es Baal.
34 約納堂的兒子:默黎巴耳;默黎巴耳鞥米加。
Y el hijo de Jonatán fue Merib-baal; y Merib-baal fue el padre de Micaia.
35 米加的兒子:丕東、默肋客、塔勒亞和阿哈茲。
Y los hijos de Micaia: Pitón, Melec, Tarea y Acaz.
36 阿哈茲生約阿達,約阿達生阿肋默特、阿次瑪委特和齊默黎、齊默黎生摩匝,
Y Acaz fue el padre de Joada; y Joada fue el padre de Alemet, Azmavet y Zimri; y Zimri fue el padre de Mosa;
37 摩匝生彼納;彼納的兒子勒法雅,勒法雅的兒子厄拉撒,厄拉撒的兒子阿責耳;
Y Mosa fue el padre de Bina: Rafa fue su hijo, Elasa su hijo, Azel su hijo;
38 阿責耳有六個兒子,他們的名字是:阿次黎岡、波革魯、依市瑪耳、沙黎雅、敖巴狄雅和哈南:以上是阿責耳的兒子。
Y Azel tuvo seis hijos, cuyos nombres son: Azricam, su hijo mayor, Bocru, Ismael y Searias y Obadiah y Hanan. Todos estos fueron los hijos de Azel.
39 他兄弟厄舍克的兒子:長子烏藍,次子耶烏士,三子厄里培肋特。
Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su hijo mayor, Jehus el segundo; y Elifelet el tercero;
40 烏藍的兒子是英勇的戰士和射手,有兒孫一百五十八人。以上全是本雅明的子孫。
Y los hijos de Ulam eran hombres de guerra, expertos en el manejo de arcos, y tenían gran número de hijos y nietos, ciento cincuenta. Todos estos fueron los hijos de Benjamín.

< 歷代志上 8 >