< 歷代志上 8 >
1 [本雅明支派]本亞明的長子貝拉,次子阿市貝耳,三子阿希蘭,
Beniamin autem genuit Bale primogenitum suum, Asbel secundum, Ahara tertium,
Nohaa quartum, et Rapha quintum.
Fueruntque filii Bale: Addar, et Gera, et Abiud,
Abisue quoque et Naaman, et Ahoe,
sed et Gera, et Sephuphan, et Huram.
6 厄胡得的子孫:─他們是居於革巴的家族的族長,曾被擄往瑪納哈特,─
Hi sunt filii Ahod, principes cognationum habitantium in Gabaa, qui translati sunt in Manahath.
7 納阿曼、阿希雅和革辣。革辣於被擄後,生烏匝和阿希胡得。
Naaman autem, et Achia, et Gera ipse transtulit eos, et genuit Osa, et Ahiud.
8 沙哈辣殷休了胡生和巴辣兩妻後,在摩阿布平原生了兒子;
Porro Saharaim genuit in regione Moab, postquam dimisit Husim, et Bara uxores suas.
9 由自己的妻子曷德士生了約巴布、漆彼雅、默沙、瑪耳干、
Genuit autem de Hodes uxore sua Iobab, et Sebia, et Mosa, et Molchom,
Iehus quoque, et Sechia, et Marma. hi sunt filii eius principes in familiis suis.
Mehusim vero genuit Abitob, et Elphaal.
12 厄耳帕耳的兒子:厄貝爾、米商和舍默得;舍默得建立了敖諾、羅得和所屬村鎮。
Porro filii Elphaal: Heber, et Misaam, et Samad: hic aedificavit Ono, et Lod, et filias eius.
13 貝黎雅和舍瑪為住在阿雅隆家族的族長,驅逐了加特的居民。
Baria autem, et Sama principes cognationum habitantium in Aialon: hi fugaverunt habitatores Geth.
Et Ahio, et Sesac, et Ierimoth,
et Zabadia, et Arod, et Heder,
Michael quoque, et Iespha, et Ioha filii Baria.
Et Zabadia, et Mosollam, et Hezeci, et Heber,
18 依市默賴、依次里雅和約巴布,是厄耳帕耳的兒子。
et Iesamari, et Iezlia, et Iobab filii Elphaal,
et Iacim, et Zechri, et Zabdi,
et Elioenai, et Selethai, et Eliel,
et Adaia, et Baraia, et Samarath filii Semei.
Et Iespham, et Heber, et Eliel,
et Abdon, et Zechri, et Hanan,
et Hanania, et Aelam, et Anathothia,
et Iephdaia, et Phanuel filii Sesac.
et Samsari, et Sohoria, et Otholia,
et Iersia, et Elia, et Zechri, filii Ieroham.
hi patriarchae, et cognationum principes, qui habitaverunt in Ierusalem.
29 住在基貝紅的,有基貝紅的父親耶依耳,他的妻子名叫瑪阿加。
In Gabaon autem habitaverunt Abigabaon, et nomen uxoris eius Maacha:
30 他的長子阿貝冬,其次是族爾、克士巴耳、乃爾、納達布、
filiusque eius primogenitus Abdon, et Sur, et Cis, et Baal, et Nadab.
Gedor quoque, et Ahio, et Zacher, et Macelloth:
32 米刻羅特;米刻羅特生史瑪。他們兄弟彼此為鄰,住在耶路撒冷。[撒耳烏的族譜]
et Macelloth genuit Samaa: habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Ierusalem cum fratribus suis.
33 乃爾生克士,克士生撒烏耳,撒烏耳生約納堂、瑪耳基叔亞、阿彼納達布和依市巴耳。
Ner autem genuit Cis, et Cis genuit Saul. Porro Saul genuit Ionathan, et Melchisua, et Abinadab, et Esbaal.
Filius autem Ionathan, Meribbaal: et Meribbaal genuit Micha.
Filii Micha, Phithon, et Melech, et Tharaa, et Ahaz.
36 阿哈茲生約阿達,約阿達生阿肋默特、阿次瑪委特和齊默黎、齊默黎生摩匝,
et Ahaz genuit Ioada: et Ioada genuit Alamath, et Azmoth, et Zamri: porro Zamri genuit Mosa,
37 摩匝生彼納;彼納的兒子勒法雅,勒法雅的兒子厄拉撒,厄拉撒的兒子阿責耳;
et Mosa genuit Banaa, cuius filius fuit Rapha, de quo ortus est Elasa, qui genuit Asel.
38 阿責耳有六個兒子,他們的名字是:阿次黎岡、波革魯、依市瑪耳、沙黎雅、敖巴狄雅和哈南:以上是阿責耳的兒子。
Porro Asel sex filii fuerunt his nominibus, Ezricam, Bocru, Ismahel, Saria, Obdia, et Hanan. omnes hi filii Asel.
39 他兄弟厄舍克的兒子:長子烏藍,次子耶烏士,三子厄里培肋特。
Filii autem Esec fratris eius, Ulam primogenitus, et Iehus secundus, et Eliphalet tertius.
40 烏藍的兒子是英勇的戰士和射手,有兒孫一百五十八人。以上全是本雅明的子孫。
Fueruntque filii Ulam viri robustissimi, et magno robore tendentes arcum: et multos habentes filios ac nepotes, usque ad centum quinquaginta millia. Omnes hi, filii Beniamin.