< 歷代志上 6 >
Les fils de Lévi: Guershon, Kehath et Merari.
2 刻哈特的兒子:阿默蘭、依茲哈爾、赫貝龍和烏齊耳。
Fils de Kehath: Amram, Izhar, Hébron et Uzziel.
3 阿默蘭的子女:亞郎、梅瑟和米黎盎。亞郎的兒子:納達布、阿彼胡、厄肋阿匝爾和依塔瑪爾。
Fils d'Amram: Aaron, Moïse et Miriam. Fils d'Aaron: Nadab, Abihu, Éléazar et Ithamar.
Éléazar engendra Phinhas, Phinhas engendra Abishua,
Abishua engendra Bukki. Bukki engendra Uzzi.
Uzzi engendra Zerahiah. Zérachia engendra Meraïoth.
Meraïoth engendra Amaria. Amariah engendra Ahitub.
Achithub engendra Zadok. Zadok engendra Ahimaaz.
Achimaats engendra Azaria. Azariah engendra Johanan.
10 約哈南生阿匝黎雅─他曾在靸羅滿於耶路撒冷建的聖殿內,任司祭職─
Johanan engendra Azaria, qui exerça la fonction de prêtre dans la maison que Salomon construisit à Jérusalem.
Azaria engendra Amaria. Amaria engendra Ahitub.
Ahitub engendra Zadok. Zadok engendra Shallum, qui engendra Shallum.
Schallum engendra Hilkija. Hilkija engendra Azaria, qui engendra Azaria.
Azaria engendra Seraja. Seraja engendra Jéhozadak.
15 約匝達克生上主藉拿步高使猶大與耶路撒冷人充軍時,也被擄去充軍。
Jehozadak partit en captivité lorsque Yahvé emporta Juda et Jérusalem par la main de Nabuchodonosor.
16 [達味前肋未三子的後代]肋未的兒子:革爾雄、刻哈特和默辣黎。
Fils de Lévi: Gershom, Kehath et Merari.
Voici les noms des fils de Guershom: Libni et Shimei.
18 刻哈特的兒子:阿默蘭、依茲哈爾、赫貝龍和烏齊耳。
Fils de Kehath: Amram, Izhar, Hebron et Uzziel.
19 默辣黎的兒子:瑪赫里和慕史:這些人按他們的家族都屬肋未族系。
Fils de Merari: Mahli et Mushi. Ce sont là les familles des Lévites, selon les maisons de leurs pères.
20 革爾雄家族:革爾雄的兒子里貝尼,里貝尼的兒子雅哈特,雅喝特的兒子齊瑪,
De Gershom: Libni, son fils; Jahath, son fils; Zimma, son fils;
21 齊瑪的兒子約阿黑,約阿黑的兒子依多,依多的兒子則辣黑,則辣黑的兒子約特賴。
Joach, son fils; Iddo, son fils; Zérah, son fils; et Jeatherai, son fils.
22 刻哈特的子孫:刻哈特的兒子依茲哈爾,依茲哈爾的兒子科辣黑,科辣黑的兒子阿息爾,
Fils de Kehath: Amminadab, son fils; Koré, son fils; Assir, son fils;
23 阿息爾的兒子厄耳卡納,厄耳卡納的兒子厄貝雅撒夫,厄貝雅撒夫的兒子阿息爾,
Elkana, son fils; Ebiasaph, son fils; Assir, son fils;
24 阿息爾的兒子塔哈特,塔哈特的兒子烏黎耳,烏黎耳的兒子沙烏耳。
Tahath, son fils; Uriel, son fils; Ozias, son fils; Saül, son fils.
Fils d'Elkana: Amasaï et Ahimoth.
26 阿希摩特的兒子厄耳卡納,厄耳卡納的兒子族弗,族弗的兒子托胡,
Fils d'Elkana: Zophaï, son fils; Nahath, son fils;
27 托胡的兒子厄里貝雅布,厄里貝雅布的兒子耶洛罕,耶洛罕的兒子厄耳卡納,厄耳卡納的兒子撒慕爾。
Éliab, son fils; Jerocham, son fils; et Elkana, son fils.
Fils de Samuel: le premier-né, Joël, et le second, Abija.
29 默辣黎的子孫:默辣黎的兒子瑪赫里,瑪赫里的兒子里貝尼,里貝尼的兒子史米,史米的兒子烏匝,
Fils de Merari: Mahli, Libni son fils, Shimei son fils, Uzza son fils,
30 烏匝的兒子史默亞,史默亞的兒子哈基雅,哈基雅的兒子阿撒雅。[歌詠者的族譜]
Shimea son fils, Haggia son fils, Asaiah son fils.
31 自約櫃安放在固定之處以後,達味派定在上主殿內擔任歌詠的人如下:
Ce sont eux que David chargea du service des chants dans la maison de l'Éternel, après que l'arche s'y fut arrêtée.
32 他們在會幕前執行歌詠的職務,直到撒羅滿在耶路撒冷建立了上主的殿,常輪班執行自己的職務。
Ils assurèrent le service des chants devant le tabernacle de la tente d'assignation jusqu'à ce que Salomon ait construit la maison de Yahvé à Jérusalem. Ils accomplissaient les fonctions de leur charge selon leur ordre.
33 任職的人員和他們的子孫如下:由刻哈特子孫中,有約厄耳的兒子赫曼歌詠者;約厄耳是撒慕爾的兒子,
Voici ceux qui firent le service, et leurs fils. Des fils des Kehathites: Héman, le chantre, fils de Joël, fils de Samuel,
34 撒慕爾是厄耳卡納的兒子,厄耳卡納的兒子耶洛罕是厄里耳的兒子,厄里耳的兒子,
fils d'Elkana, fils de Jerocham, fils d'Éliel, fils de Toah,
fils de Zuph, fils d'Elkana, fils de Mahath, fils d'Amasaï,
36 阿瑪賽是厄耳卡納的兒子,厄耳卡納是約厄耳的兒子,約厄耳是阿匝黎雅的兒子,阿匝黎雅是責法尼雅的兒子,
fils d'Elkana, le fils de Joël, le fils d'Azaria, le fils de Sophonie,
37 責法尼雅是塔哈特的兒子,塔哈特是阿息爾的兒子,阿息爾是厄貝雅撒夫的兒子,厄貝雅撒夫是科辣黑的兒子,
le fils de Tahath, le fils d'Assir, le fils d'Ebiasaph, le fils de Koré,
38 科辣黑是厄貝雅爾的兒子,依茲哈爾是刻哈特的兒子,刻哈特是肋未的兒子,肋未是以色列的兒子。
le fils de Jitsehar, le fils de Kehath, le fils de Lévi, le fils d'Israël.
39 站在他右邊的,是他的兄弟阿撒夫:阿撒夫是貝勒基雅的兒子,貝勒基雅是史默亞的兒子,
Son frère Asaph, qui se tenait à sa droite, Asaph, fils de Bérékia, fils de Shiméa,
40 史默亞是米加耳的兒子,米加耳是巴阿色雅的兒子,巴阿色雅是瑪耳基雅的兒子,
fils de Micaël, fils de Baaséja, fils de Malkija,
41 瑪耳基雅是厄特尼的兒子,厄特尼是則辣黑的兒子,則辣黑是阿達雅的兒子,
fils d'Ethni, fils de Zérach, fils d'Adaja,
42 阿達雅是厄堂的兒子,厄堂是齊瑪的兒子,齊瑪是史米的兒子,
fils d'Ethan, fils de Zimma, fils de Shiméi,
43 史米是雅哈特的兒子,雅哈特是革爾雄的兒子,革爾雄是肋未的兒子。
fils de Jahath, fils de Guershom, fils de Lévi.
44 站在左邊的,是他們的兄弟默辣黎的子孫:厄堂,厄堂是克史的兒子,克史是阿貝狄的兒子,阿貝狄是瑪路客的兒子,
A gauche, leurs frères, fils de Merari: Éthan, fils de Kishi, fils d'Abdi, fils de Malluch,
45 瑪路客是哈沙彼雅的兒子,哈沙彼雅是阿瑪責雅的兒子,阿瑪責雅是希耳克雅的兒子,
fils de Haschabia, fils d'Amatsia, fils de Hilkija,
46 希耳克雅是阿默漆的兒子,阿默漆是巴尼的兒子,巴尼是舍默爾的兒子,
fils d'Amzi, fils de Bani, fils de Shemer,
47 舍默爾是瑪赫里的兒子,瑪赫里是慕史的兒子,慕史是默辣黎的兒子,默辣黎是肋未的兒子。[肋未人和亞郎子孫的職務]
fils de Mahli, fils de Mushi, fils de Merari, fils de Lévi.
48 他們的兄弟肋未人擔任天主聖殿帳幕裏一切職務。
Leurs frères les Lévites furent désignés pour tout le service du tabernacle de la maison de Dieu.
49 亞郎和他得子孫,在全燔祭壇和香壇上焚燒祭獻,從事至壽所內的各種工作,為以色列人獻贖罪祭,全照天主的僕人梅瑟所命的行事。
Aaron et ses fils firent des offrandes sur l'autel des holocaustes et sur l'autel des parfums, pour tout le service du lieu très saint, et pour faire l'expiation pour Israël, selon tout ce qu'avait ordonné Moïse, serviteur de Dieu.
50 亞郎的子孫:亞郎的兒子厄肋阿匝爾,厄肋阿匝爾的兒子丕乃哈斯,丕乃哈斯的兒子阿彼叔亞,
Voici les fils d'Aaron: Éléazar, son fils; Phinées, son fils; Abishua, son fils;
51 阿彼叔亞的兒子步克,步克的兒子烏齊,烏齊的兒子則辣希雅,
Bukki, son fils; Uzzi, son fils; Zerahia, son fils;
52 則辣希雅的兒子默辣約特,默辣約特的兒子阿瑪黎雅,阿瑪黎雅的兒子阿希突布,
Meraioth, son fils; Amaria, son fils; Ahitub, son fils;
53 阿希突布的兒子匝多克,匝多克的兒子阿希瑪茲。[司祭城和肋未城]
Tsadok, son fils; Ahimaaz, son fils.
54 以下是他們在各地域內居留的地方:亞郎的子孫:刻哈特的家族中了籤,
Voici leurs lieux d'habitation, selon leurs campements dans leurs frontières. Aux fils d'Aaron, des familles des Kehathites, car c'était le premier lot,
ils donnèrent Hébron, dans le pays de Juda, et les pâturages qui l'entourent;
56 但屬城的田地和村莊分給了耶孚乃的兒子加肋布。
mais les champs de la ville et ses villages, ils les donnèrent à Caleb, fils de Jephunné.
57 分給亞郎子孫的,是赫貝龍避難城,此外尚有里貝納和四郊,雅提爾及厄市特摩和四郊,
On donna aux fils d'Aaron les villes de refuge: Hébron, Libna et ses pâturages, Jattir, Eschthemoa et ses pâturages,
Hilen et ses pâturages, Debir et ses pâturages,
Ashan et ses pâturages, Beth Shemesh et ses pâturages,
60 由本雅明支派分給的,是基貝紅和四郊,革巴和四郊,阿肋默特和四郊,阿納托特和四郊:所分得的城,共十三座及四郊。
et de la tribu de Benjamin: Guéba et ses pâturages, Allemeth et ses pâturages, Anathoth et ses pâturages. Toutes leurs villes, dans toutes leurs familles, étaient au nombre de treize.
61 刻哈特其餘的子孫,按家族,由厄弗辣因支派、丹支派和默納協支派,抽得了十座城。
Aux autres fils de Kehath, on donna par le sort, selon leurs familles, de la tribu, de la demi-tribu, de la moitié de Manassé, dix villes.
62 革爾雄的子孫,按家族,由依撒加爾支派、阿協爾支派、納斐塔里支派和在巴商的默納協支派,抽得了十三座城。
Aux fils de Guershom, selon leurs familles, de la tribu d'Issacar, de la tribu d'Aser, de la tribu de Nephtali et de la tribu de Manassé, en Basan, treize villes.
63 默辣黎的子孫,按家族由勒烏本支派、加得支派和則步隆支派抽得十二座城。
Aux fils de Merari, on donna par le sort, selon leurs familles, de la tribu de Ruben, de la tribu de Gad et de la tribu de Zabulon, douze villes.
64 以色列子孫將這些城和城外四郊,劃給了肋未人,
Les enfants d'Israël donnèrent aux Lévites les villes avec leurs pâturages.
65 並以抽籤方式,由猶大子孫支派、西默盎子孫支派和本雅明子孫支派,劃給了他們上述得城市。
Ils donnèrent par tirage au sort, de la tribu des fils de Juda, de la tribu des fils de Siméon et de la tribu des fils de Benjamin, ces villes qui sont mentionnées par leur nom.
66 刻哈特子孫的一些家族,由厄弗辣因支派抽得了一些城。
Quelques-unes des familles des fils de Kehath eurent des villes de leur ressort dans la tribu d'Ephraïm.
67 分給他們的是:在厄弗辣因山地的避難城舍根和四郊,革則爾和四郊,
On leur donna les villes de refuge: Sichem, dans la montagne d'Éphraïm, et ses pâturages; Guézer et ses pâturages;
Jokmeam et ses pâturages; Beth Horon et ses pâturages;
Ajalon et ses pâturages; Gath Rimmon et ses pâturages;
70 至於由默納協半支派抽得的阿乃爾和四郊以及彼耳漢和四郊,歸於刻哈特其餘子孫的家族。
et, de la demi-tribu de Manassé, Aner et ses pâturages, et Bilam et ses pâturages, pour le reste de la famille des fils de Kehath.
71 革爾雄子孫按家族,由默納協半支派,抽得了巴商的哥藍和四郊,阿市塔洛特和四郊;
On donna aux fils de Guershom, de la famille de la demi-tribu de Manassé, Golan en Basan et ses pâturages, et Ashtaroth et ses pâturages;
72 由依加爾支派抽得了克史雍和四郊,多貝辣特和四郊,
et de la tribu d'Issacar, Kedesh et ses pâturages, Daberath et ses pâturages,
Ramoth et ses pâturages, et Anem et ses pâturages;
74 由阿協爾支派抽得了瑪沙耳和四郊,阿貝冬和四郊,
et de la tribu d'Asher, Mashal et ses pâturages, Abdon et ses pâturages,
Hukok et ses pâturages, et Rehob et ses pâturages;
76 由納斐塔里支派抽得了加里肋亞的刻德士和四郊,哈孟和四郊,克黎雅塔和四郊。
et de la tribu de Nephtali, Kedesh en Galilée et ses pâturages, Hammon et ses pâturages, et Kiriathaim et ses pâturages.
77 默辣黎其餘的子孫,由則步隆支派抽得了約刻乃罕和四郊,卡爾達和四郊,黎孟和四郊,塔波爾和四郊;
Aux autres Lévites, fils de Merari, on donna, de la tribu de Zabulon, Rimmono et ses pâturages, et Tabor et ses pâturages.
78 在約旦河對岸,耶里哥對面,即約但河東岸,由勒烏本支派抽得了曠野中的貝責爾和四郊,雅哈茲和四郊,
Au-delà du Jourdain, à Jéricho, sur la rive orientale du Jourdain, on donna, de la tribu de Ruben Bezer dans le désert et ses pâturages, Jahtsa et ses pâturages,
Kedemoth et ses pâturages, et Mephaath et ses pâturages;
80 由加得支派抽得了基肋阿得的辣摩特和四郊,瑪哈納殷和四郊,
et de la tribu de Gad, Ramoth en Galaad et ses pâturages, Mahanaïm et ses pâturages,
Hesbon et ses pâturages, et Jazer et ses pâturages.