< 歷代志上 24 >

1 [司祭班次]亞郎的子孫也有他們的班次。亞郎的兒子:納達布、阿彼胡、厄肋阿匝爾和依塔瑪爾。
Arons Sønner, delte i Skifter, var: Arons Sønner Nadab, Abihu, Eleazar og Itamar;
2 納達布和阿彼胡在他們父親以前死了,又沒有兒子,所以厄肋阿匝爾和依塔瑪爾作了司祭。
Nadab og Abihu døde før deres Fader uden at efterlade sig Sønoer, men Eleazar og Itamar fik Præsteværdigheden.
3 達味和厄肋阿匝爾的後裔匝多克,並依塔瑪爾的後裔阿希默肋客,將他們的同族兄弟分開班次,按班次服役。
David tillige med Zadok af Eleazars Sønner og Ahimelek af Itamars Sønner inddelte dem efter deres Embedsskifter ved deres Tjeneste.
4 以後發現厄肋阿匝爾的子孫中為首領的人,多於依塔瑪爾的子孫,遂將他們如此劃分:厄肋阿匝爾的後裔中族長十六人,依塔瑪爾的後裔中族長八人,
Og da det viste sig, at Eleazars Sønner havde flere Overhoveder end Itamars, delte de dem således, at Eleazars Sønner fik seksten Overhoveder over deres Fædrenebuse. Itamars Sønner otte.
5 以抽籤方式將他們分開,彼此同列,因為在厄肋阿匝爾子孫中和依塔瑪爾子孫中,都有在聖所作首領和天主面前作首領的。
Og de delte, begge Hold ved Lodkastning, thi der fandtes hellige Øverster og Guds Øverster både iblandt Eleazars og Itamars Sønner.
6 肋未人乃塔乃耳的兒子舍瑪雅書記在君王、首領、司祭匝多克、厄彼雅塔爾的兒子阿希默肋客和眾司悸及肋未族長前登記:一籤為厄肋阿匝爾家族,一籤為依塔瑪爾家族。
Skriveren Sjemaja, Netan'els Søn af Levis Slægt, optegnede dem i Påsyn af Kongen, Øversterne, Præsten Zadok, Ahimelek, Ebjatars Søn, og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenebuse. Der udtoges eet Fædrenehus af Itamar for hvert to af Eleazar.
7 中籤的:首為約雅黎布,次為耶達雅,
Det første Lod traf Jojarib, det andet Jedaja,
8 三為哈陵,四為色敖陵,
det tredje Harim, det fjerde Seorim,
9 五為瑪耳基雅,六為米雅明,
det femte Malkija, det sjette Mijjamin,
10 七為哈科茲,八為阿彼雅,
det syvende Hakkoz, det ottende Abija,
11 九為耶叔亞,十為舍加尼雅,
det niende Jesua, det tiende Sjekanja,
12 十一為厄肋雅史布,十二為雅肯,
det ellevte Eljasjib, det tolvte Jakim,
13 十三為胡帕,十四為耶舍貝阿布,
det trettende Huppa, det fjortende Jisjba'al,
14 十五為彼耳加,十六為依默爾,
det femtende Bilga, det sekstende Immer,
15 十七為赫齊爾,十八為哈丕責茲,
det syttende Hezir, det attende Happizzez,
16 十九為培塔希雅,二十為耶赫次刻耳,
det nittende Petaja, det tyvende Jehezkel,
17 二十一為雅津,二十二為加慕耳,
det een og tyvende Jakin, det to og tyvende Gamul,
18 二十三為德拉雅,二十四為瑪阿齊雅。
det tre og tyvende Delaja og det fire og tyvende Ma'azja.
19 這就是他們進入上主殿內,按照上主以色列的天主吩咐他們祖先亞郎所制定的規律,供職的班次。[肋未班次補遺]
Det var deres Embedsskifter ved deres Tjeneste, når de gik ind i HERRENs Hus, efter den Forpligtelse deres Fader Aron pålagde dem, efter hvad HERREN, Israels Gud, havde pålagt ham.
20 肋未的其餘後裔中,有阿默蘭的子孫叔巴耳;叔巴耳的子孫中,有耶赫狄雅。
De andre Leviter var: Af Amrams Sønner Sjubael; af Sjubaels Sønner Jedeja.
21 至於勒哈彼雅:勒哈彼雅子孫中,為首的是依史雅。
Af Rehabjas Sønner Jissjija, som var Overhoved.
22 依茲哈爾的子孫中,有舍羅摩特;舍羅摩特子孫中,有雅哈特。
Af Jizhariterne Sjelomot; af Sjelomots Sønner Jahat.
23 赫貝龍的子孫中,為首的是耶黎雅,次為阿瑪黎雅,三為烏齊耳,四為耶卡默罕。
Hebrons Sønner: Jerija, som var Overhoved, Amarja den anden, Uzziel den tredje, Jekam'am den fjerde.
24 烏齊耳的子孫中,有米加,米加的子孫中,有沙米爾。
Uzziels Sønner: Mika; af Mikas Sønner Sjamir.
25 米加的弟兄:依史雅;依史雅的子孫中,有則加黎雅。
Mikas Broder Jissjija; af Jissjijas' Sønner Zekarja.
26 默辣黎的子孫中,有雅哈齊雅的兒子巴尼。
Meraris Sønner: Mali og Musji og hans Søn Uzzijas Sønner.
27 默辣黎的子孫中,有雅哈齊雅的兒子巴尼、芍罕、匝雇爾和依貝黎瑪。
Meraris Søn Uzzijas Sønner: Sjoham, Zakkur og Ibri.
28 瑪赫里的兒子:厄肋阿匝爾和克士;厄肋阿匝爾沒有兒子。
Af Mali El'azar, der ingen Sønner havde, og Kisj;
29 至於克士:克士的兒子是耶辣默耳。
af Kisj Kisj's Sønner: Jerame'el.
30 慕史的兒子:瑪赫里、厄德爾和耶黎摩特。這些人按照他們的家族,都是肋末的後裔。
Musjis Sønner: Mali, Eder og Jerimot. Det var Leviternes Efterkommere efter deres Fædrenehuse.
31 他們在達味君王與匝多克、阿希默肋客,並司祭及肋末人的族長面前,像他們的弟兄亞郎的子孫,族長與年幼的兄弟,都一樣抽了籤。
Også de kastede Lod ligesom deres Brødre, Arons Sønner, i Påsyn af Kong David, Zadok og Ahimelek og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenehuse - Fædrenehusenes Overhoveder ligesom deres yngste Brødre.

< 歷代志上 24 >