< 歷代志上 23 >

1 [肋未人的職務和班次]達味年老,壽數將滿,遂立自己的兒子撒羅滿為以色列王。
and David be old and to satisfy day and to reign [obj] Solomon son: child his upon Israel
2 他召集了以色列所以的領袖、司祭和肋未人。
and to gather [obj] all ruler Israel and [the] priest and [the] Levi
3 肋未人自三十歲以上者,所有的男子都一一統計了,人數共計三萬八千:
and to recount [the] Levi from son: aged thirty year and above [to] and to be number their to/for head their to/for great man thirty and eight thousand
4 其中從事監督上主殿宇工作的有二萬四千;長官和判官有六千;
from these to/for to conduct upon work house: temple LORD twenty and four thousand and official and to judge six thousand
5 守衛的有四千;用達味所製的樂器讚頌上主的有四千。
and four thousand gatekeeper and four thousand to boast: praise to/for LORD in/on/with article/utensil which to make to/for to boast: praise
6 達味按照肋未的兒子革爾雄、刻哈特和默辣黎,將他們編成班次:
and to divide them David division to/for son: child Levi to/for Gershon Kohath and Merari
7 屬革爾雄的:有拉當和史米。
to/for Gershonite Ladan and Shimei
8 拉當的子孫:為首的是耶希耳,其次是則堂和約厄耳,共三人。
son: child Ladan [the] head: leader Jehiel and Zetham and Joel three
9 史米的子孫:舍羅米特、哈齊耳和哈郎,共三人。這些都是拉當家族的族長。
son: child Shimei (Shelomoth *Q(K)*) and Haziel and Haran three these head: leader [the] father to/for Ladan
10 史米的子孫:雅哈特、齊匝、耶烏士和貝黎雅。這四人都是史米的子孫,
and son: child Shimei Jahath Zizah and Jeush and Beriah these son: child Shimei four
11 為首的是雅哈齊,齊匝次之。耶烏士和貝黎雅子孫不多,所以算為一個家族,歸為一班。
and to be Jahath [the] head: leader and Zizah [the] second and Jeush and Beriah not to multiply son: child and to be to/for house: household father to/for punishment one
12 刻哈特的子孫:阿默蘭、依茲哈爾、赫貝龍和烏齊耳,共四人。
son: child Kohath Amram Izhar Hebron and Uzziel four
13 阿默蘭的兒子:亞郎和梅瑟。亞郎與其子孫應分別出來,受祝聖為至聖潔的人,直到永遠;在天主面前焚香事奉他,以他的名為人祝福,直到永遠。
son: descendant/people Amram Aaron and Moses and to separate Aaron to/for to consecrate: dedicate him holiness holiness he/she/it and son: descendant/people his till forever: enduring to/for to offer: offer to/for face: before LORD to/for to minister him and to/for to bless in/on/with name his till forever: enduring
14 至於天主的人梅瑟,他的子孫歸於肋未支派。
and Moses man [the] God son: child his to call: call by upon tribe [the] Levi
15 梅瑟的兒子:革爾熊和厄里厄則爾。
son: child Moses Gershom and Eliezer
16 革爾雄的子孫,為首的是叔巴耳。
son: descendant/people Gershom Shebuel [the] head: leader
17 厄里厄則爾的子孫,為首的是勒哈彼雅。厄里厄則爾沒有別的兒子,但勒哈彼雅的兒子眾多。
and to be son: descendant/people Eliezer Rehabiah [the] head: leader and not to be to/for Eliezer son: child another and son: child Rehabiah to multiply to/for above [to]
18 依茲哈爾的子孫,為首的是舍羅米特。
son: child Izhar Shelomith [the] head: leader
19 赫貝龍的子孫:為首的是耶黎雅,次為阿瑪黎雅,三為雅哈齊耳,四為雅刻默罕。
son: child Hebron Jeriah [the] head: leader Amariah [the] second Jahaziel [the] third and Jekameam [the] fourth
20 烏齊耳的子孫:為首的是米加,其次是依史雅。
son: child Uzziel Micah [the] head: leader and Isshiah [the] second
21 默辣黎的子孫:瑪赫里和慕史。瑪赫里的子孫:厄肋阿匝爾和克士。
son: child Merari Mahli and Mushi son: child Mahli Eleazar and Kish
22 厄肋阿匝爾死了,沒有兒子,只有女兒,因此克士的兒子,即她們的堂兄弟娶了她們為妻。
and to die Eleazar and not to be to/for him son: child that if: except if: except daughter and to lift: marry them son: child Kish brother: male-relative their
23 慕史的子孫:瑪赫里、厄德爾和耶黎摩特,共三人。
son: child Mushi Mahli and Eder and Jerimoth three
24 這些人按他們的家族,都是肋未的子孫,都是二十歲以上,一一報名登記,在上主殿內擔任職務的首領。
these son: child Levi to/for house: household father their head: leader [the] father to/for to reckon: list their in/on/with number name to/for head their to make: do [the] work to/for service: ministry house: temple LORD from son: aged twenty year and above [to]
25 因為達味曾想:「上主以色列的天主既使自己的百姓獲得安寧,自己又永遠定居在耶路撒冷,
for to say David to rest LORD God Israel to/for people his and to dwell in/on/with Jerusalem till to/for forever: enduring
26 肋未人就無須再抬會幕及其中應用的一切器具。」
and also to/for Levi nothing to/for to lift: bear [obj] [the] tabernacle and [obj] all article/utensil his to/for service: ministry his
27 為此,按達味最後的吩咐,肋未子孫應由二十歲開始登記。
for in/on/with word David [the] last they(masc.) number son: aged Levi from son: aged twenty year and to/for above [to]
28 他們的任務是上主殿內供職,輔助亞郎的子孫,管理庭院及廂房,洗淨所有的聖物,並擔任天主聖殿中的各種工作。
for office their to/for hand: to son: descendant/people Aaron to/for service: ministry house: temple LORD upon [the] court and upon [the] chamber and upon purifying to/for all holiness and deed: work service: ministry house: temple [the] God
29 又管理供餅,素祭細麵,或用盤烤,或用油抹的無酵餅,以及各種度量衡;
and to/for food: bread [the] row and to/for fine flour to/for offering and to/for flatbread [the] unleavened bread and to/for griddle and to/for to stir and to/for all capacity and measure
30 每日早晚應前去稱謝讚頌上主;
and to/for to stand: stand in/on/with morning in/on/with morning to/for to give thanks and to/for to boast: praise to/for LORD and so to/for evening
31 每逢安息日、月朔及節日,向上主獻各種全燔祭時,應常按規定的數目到上主面前;
and to/for all to ascend: offer up burnt offering to/for LORD to/for Sabbath to/for month: new moon and to/for meeting: festival in/on/with number like/as justice: rule upon them continually to/for face: before LORD
32 應負責照顧會幕及聖所,並照顧他們在上主殿內供職的弟兄─亞郎的子孫。
and to keep: obey [obj] charge tent meeting and [obj] charge [the] holiness and charge son: descendant/people Aaron brother: male-relative their to/for service: ministry house: temple LORD

< 歷代志上 23 >