< 歷代志上 1 >

1 [從亞當到亞巴郎的族譜]亞當、舍特、厄諾士、
Adán, Set, Enós,
2 刻南、瑪拉肋耳、耶勒得、
Quenán, Malalel, Jared,
3 哈諾客、默突舍拉、
Enoc, Matusalén, Lamec, Noé.
4 諾厄、閃、含和耶斐特。
Los hijos de Noé: Sem, Cam, y Jafet.
5 耶斐特的子孫:哥默爾、瑪哥格、瑪待、雅汪、突巴耳、默舍客和提辣斯。
Los hijos de Jafet: Gómer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mésec, and Tirás.
6 哥默爾的子孫:阿市革納次、黎法特和托加爾瑪。
Los hijos de Gomer: Asquenaz, Rifat, y Togarma.
7 雅汪的子孫:厄里沙、塔爾史士、基廷和多丹。
Los hijos de Javán: Elisá, Tarsis, Quitín, Rodanín.
8 含的子孫:雇士、米茲辣殷、普特和客納罕。
Los hijos de Cam: Cus, Mizrayin, Fut, y Canaán.
9 雇士的子孫;色巴、哈威拉、撒貝達、辣阿瑪和撒貝特加。辣阿瑪的子孫:舍巴和德丹。
Los hijos de Cus: Seba, Javilá, Sabta, Ragama y Sabteca. Los hijos de Ragama: Sabá y Dedán.
10 雇士生尼默洛得;他是世界上第一個強人。
Cus fue el padre de Nimrod, que se convirtió en el primer tirano del mundo.
11 米茲辣殷生路丁人、阿納明人、肋哈賓人、納斐突歆人、
Mizrayin fue el padre de los ludeos, anameos, leabitas, naftuitas,
12 帕特洛斯人、加斯路人和加非托爾人,即培肋舍特的祖先。
patruseos, caslujitas y los caftoritas (quienes eran antepasados de los filisteos).
13 克納罕生長子漆冬,次為赫特、
Canaán fue el padre Sidón, su primogénito, y de los hititas,
14 耶步斯人、阿摩黎人、基爾加史人、
jebuseos, amorreos, gergeseos,
15 希威人、阿爾克人、息尼人、
heveos, araceos, sineos,
16 阿爾瓦得人、責瑪黎人和哈瑪特人。
arvadeos, zemareos y jamatitas.
17 閃的子孫:厄藍、亞述、阿帕革沙得、路得、阿蘭。阿蘭的子孫:伍茲胡耳、革特爾和默舍客。
Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud y Harán. Los hijos de Harán: Uz, Hul, Guéter, y Mésec.
18 阿帕革沙得生舍特,舍特生厄貝爾。
Arfaxad fue el padre de Selá, y Selá el padre de Éber.
19 厄貝爾生了兩個兒子:長子名叫培肋格,因為在他的時代,世界分裂了;他的兄弟明叫約刻堂。
Éber tuvo dos hijos. Uno se llamaba Peleg, porque en su tiempo la tierra fue dividida; el nombre de su hermano fue Joctán.
20 約刻堂生阿耳摩達得、舍肋夫、哈匝瑪委特、耶辣、
Joctán fue el padre de Almodad, Sélef, Jazar Mávet, Yeraj,
21 哈多蘭、烏匝耳、狄刻拉、
Adoram, Uzal, Diclá,
22 厄巴耳、阿彼瑪耳、舍巴、
Obal, Abimael, Sabá,
23 敖非爾、哈威拉和約巴布:這些人都是約刻堂的子孫。
Ofir, Javilá y Jobab. Todos estos fueron hijos de Joctán.
24 閃阿帕革沙得、舍拉、
Sem, Arfaxad, Selá,
25 厄貝爾、培肋格、勒伍、
Éber, Peleg, Reú,
26 色魯格、納曷爾、特辣黑、
Serug, Nacor, Téraj,
27 亞巴郎即亞貝辣罕。[亞巴郎的後代]
y Abram (también llamado Abraham).
28 亞巴郎的兒子是依撒格和依市瑪耳。
Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
29 以下是他們的後裔:依市瑪耳的長子是乃巴約特,次為刻達爾、阿德貝米、米貝散、
Estos fueron sus descendientes: Nebayot, quien fue el hijo primogénito de Ismael, Cedar, Adbeel, Mibsam,
30 米市瑪、杜瑪、瑪薩、哈達得、特瑪、
Mismá, Dumá, Masá, Hadad, Temá,
31 耶突爾、納菲士和刻德瑪:以上是依市瑪耳的兒子。
Jetur, Nafis y Cedema. Estos fueron los hijos de Ismael.
32 亞巴郎的妾刻突辣所生的兒子:齊默郎、約刻商、默丹、米德楊、依市巴克和叔哈;約刻商的兒子:舍巴和德丹。
Los hijos que le nacieron a Cetura, la concubina de Abraham. Ella dio a luz a: Zimrán, Jocsán, Medán, Madián, Isbac y Súah. Los hijos de Jocsán: Sabá y Dedán.
33 米德楊的兒子:厄法、厄斐爾、哈諾客、阿彼達和厄耳達阿:以上都是刻突辣的子孫。
Los hijos de Madián: Efá, Éfer, Janoc, Abidá y Eldá. Todos ellos fueron descendientes de Cetura.
34 亞巴郎生依撒格;依撒格生厄撒烏和以色列。
Abraham fue el padre de Isaac. Los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel.
35 厄撒烏的兒子:厄里法次、勒烏耳、耶烏士、雅藍和科辣黑。
Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalán y Coré.
36 厄里法次的子孫:特曼、敖瑪爾、則非、加堂、刻納次、提默納和阿瑪肋克。
Los hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefo, Gatán y Quenaz; además Amalec por medio de Timná.
37 勒烏耳的子孫:納哈特、則辣黑、沙瑪和米匝。[色依爾的後裔]
Los hijos de Reuel: Najat, Zera, Sama y Mizá.
38 色依爾的子孫:羅堂、芍巴耳、漆貝紅、阿納、狄雄、厄責爾和狄商。
Los hijos de Seír: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.
39 羅堂的兒子:曷黎和曷曼;羅堂的姊妹:提默納。
Los hijos de Lotán: Horí y Homán. La hermana de Lotán era Timná.
40 芍巴耳的兒子:阿里楊、瑪納哈特、厄巴耳、舍非和敖南。漆貝紅的兒子:阿雅和阿納。
Los hijos de Sobal: Alván, Manajat, Ebal, Sefó y Onam. Los hijos de Zibeón: Aja y Aná.
41 阿納的兒子:狄雄;狄雄的兒子:哈默郎、厄市班、依特郎和革郎。
El hijo de Aná fue Disón. Los hijos de Dishón fueron Hemdán, Esbán, Itrán y Querán.
42 厄責爾的兒子:彼耳漢、匝汪和阿甘。狄商的兒子:伍茲和阿郎。[厄東的君王]
Los hijos de Ezer: Bilán, Zaván y Acán. Los hijos de Disán: Uz y Arán.
43 以下是在以色列子民未有君王統治以前,統治厄東地的君王:貝敖爾的兒子貝拉;他的京城名叫丁哈巴。
Estos fueron los reyes que reinaron sobre Edom antes de que cualquier rey israelita reinara sobre ellos: Bela hijo de Beor, cuya ciudad se llamaba Dinaba.
44 貝拉死後,波責辣人則辣黑的兒子約巴布繼他為王。
Cuando murió Bela, Jobab hijo de Zera, proveniente de Bosra, asumió el reinado.
45 約巴布死後,特曼地人胡商繼他為王。
Tras la muerte de Jobab, Husam asumió el reinado entonces, y era proveniente de la tierra de los Temanitas.
46 胡商死後,貝達得的兒子哈達得繼他為王。他曾在摩阿布平原擊敗了米德楊人;他的京城名叫阿威特。
Cuando murió Husam, Hadad, hijo de Bedad, asumió el reinado. Él fue quien derrotó a Madián en el país de Moab. El nombre de su ciudad era Avit.
47 哈達得死後,瑪斯勒卡人撒默拉繼他為王。
Cuando murió Hadad, Samá, de Masreca, asumió el reinado.
48 撒默拉死後,河間的勒曷波特人沙烏耳繼他為王。
Cuando murió Samá, Saúl, proveniente de Rehobot del río asumió el reinado.
49 沙烏耳死後,阿革波爾的兒子巴耳哈南繼他為王。
Cuando murió Saúl, Baal-Hanán, hijo de Acbor, asumió el reinado.
50 巴耳哈南死後,哈達得繼他為王,他的京城名叫帕依,他的妻子名叫默塔貝耳,是默匝哈布人瑪特勒得的女兒。[厄東的族長]
Cuando Baal-Hanán murió, Hadad reinó en su lugar. El nombre de su ciudad era Pau. El nombre de su esposa era Mehetabel, hija de Matred, nieta de Me-Zahab.
51 哈達得死後,為厄東族長的是:提默納族長,阿里雅族長,耶太特族長,
Entonces murió Hadad. Los jefes de Edom eran: Timná, Alva, Jetet,
52 敖曷里巴族長,厄拉族長,丕農足長,
Aholibama, Ela, Pinón,
53 刻納次族長,特曼族長,米貝匝爾族長,
Quenaz, Temán, Mibzar,
54 瑪革狄耳族長和依蘭族長:以上是厄東的族長。
Magdiel, e Iram. Estos eran los jefes de Edom.

< 歷代志上 1 >