< 歷代志上 1 >

1 [從亞當到亞巴郎的族譜]亞當、舍特、厄諾士、
Adam Seth Enosh.
2 刻南、瑪拉肋耳、耶勒得、
Kenan Mahalalel Jared.
3 哈諾客、默突舍拉、
Enoch Methuselah Lamech.
4 諾厄、閃、含和耶斐特。
Noah Shem Ham and Japheth.
5 耶斐特的子孫:哥默爾、瑪哥格、瑪待、雅汪、突巴耳、默舍客和提辣斯。
[the] sons of Japheth Gomer and Magog and Madai and Javan and Tubal and Meshech and Tiras.
6 哥默爾的子孫:阿市革納次、黎法特和托加爾瑪。
And [the] sons of Gomer Ashkenaz and Diphath and Togarmah.
7 雅汪的子孫:厄里沙、塔爾史士、基廷和多丹。
And [the] sons of Javan [were] Elishah and Tarshish Kittim and Rodanim.
8 含的子孫:雇士、米茲辣殷、普特和客納罕。
[the] sons of Ham Cush and Mizraim Put and Canaan.
9 雇士的子孫;色巴、哈威拉、撒貝達、辣阿瑪和撒貝特加。辣阿瑪的子孫:舍巴和德丹。
And [the] sons of Cush Seba and Havilah and Sabta and Raamah and Sabteca and [the] sons of Raamah Sheba and Dedan.
10 雇士生尼默洛得;他是世界上第一個強人。
And Cush he fathered Nimrod he he began to be a mighty [man] on the earth.
11 米茲辣殷生路丁人、阿納明人、肋哈賓人、納斐突歆人、
And Mizraim he fathered ([the] Ludites *Q(K)*) and [the] Anamites and [the] Lehabites and [the] Naphtuhites.
12 帕特洛斯人、加斯路人和加非托爾人,即培肋舍特的祖先。
And [the] Pathrusites and [the] Casluhites whom they came forth from there [the] Philistines and [the] Caphtorites.
13 克納罕生長子漆冬,次為赫特、
And Canaan he fathered Sidon firstborn his and Heth.
14 耶步斯人、阿摩黎人、基爾加史人、
And the Jebusite[s] and the Amorite[s] and the Girgashite[s].
15 希威人、阿爾克人、息尼人、
And the Hivite[s] and the Arkite[s] and the Sinite[s].
16 阿爾瓦得人、責瑪黎人和哈瑪特人。
And the Arvadite[s] and the Zemarite[s] and the Hamathite[s].
17 閃的子孫:厄藍、亞述、阿帕革沙得、路得、阿蘭。阿蘭的子孫:伍茲胡耳、革特爾和默舍客。
[the] sons of Shem Elam and Asshur and Arphaxad and Lud and Aram and Uz and Hul and Gether and Meshech.
18 阿帕革沙得生舍特,舍特生厄貝爾。
And Arphaxad he fathered Shelah and Shelah he fathered Eber.
19 厄貝爾生了兩個兒子:長子名叫培肋格,因為在他的時代,世界分裂了;他的兄弟明叫約刻堂。
And to Eber it was born two sons [the] name of one [was] Peleg for in days his it was divided the earth and [the] name of brother his [was] Joktan.
20 約刻堂生阿耳摩達得、舍肋夫、哈匝瑪委特、耶辣、
And Joktan he fathered Almodad and Sheleph and Hazarmaveth and Jerah.
21 哈多蘭、烏匝耳、狄刻拉、
And Hadoram and Uzal and Diklah.
22 厄巴耳、阿彼瑪耳、舍巴、
And Ebal and Abimael and Sheba.
23 敖非爾、哈威拉和約巴布:這些人都是約刻堂的子孫。
And Ophir and Havilah and Jobab all these [were] [the] sons of Joktan.
24 閃阿帕革沙得、舍拉、
Shem - Arphaxad Shelah.
25 厄貝爾、培肋格、勒伍、
Eber Peleg Reu.
26 色魯格、納曷爾、特辣黑、
Serug Nahor Terah.
27 亞巴郎即亞貝辣罕。[亞巴郎的後代]
Abram he [is] Abraham.
28 亞巴郎的兒子是依撒格和依市瑪耳。
[the] sons of Abraham Isaac and Ishmael.
29 以下是他們的後裔:依市瑪耳的長子是乃巴約特,次為刻達爾、阿德貝米、米貝散、
These [were] generations their [the] firstborn of Ishmael Nebaioth and Kedar and Adbeel and Mibsam.
30 米市瑪、杜瑪、瑪薩、哈達得、特瑪、
Mishma and Dumah Massa Hadad and Tema.
31 耶突爾、納菲士和刻德瑪:以上是依市瑪耳的兒子。
Jetur Naphish and Kedemah these they [were] [the] sons of Ishmael.
32 亞巴郎的妾刻突辣所生的兒子:齊默郎、約刻商、默丹、米德楊、依市巴克和叔哈;約刻商的兒子:舍巴和德丹。
And [the] sons of Keturah [the] concubine of Abraham she bore Zimran and Jokshan and Medan and Midian and Ishbak and Shuah and [the] sons of Jokshan Sheba and Dedan.
33 米德楊的兒子:厄法、厄斐爾、哈諾客、阿彼達和厄耳達阿:以上都是刻突辣的子孫。
And [the] sons of Midian Ephah and Epher and Hanoch and Abida and Eldaah all these [were] [the] sons of Keturah.
34 亞巴郎生依撒格;依撒格生厄撒烏和以色列。
And he fathered Abraham Isaac. [the] sons of Isaac Esau and Israel.
35 厄撒烏的兒子:厄里法次、勒烏耳、耶烏士、雅藍和科辣黑。
[the] sons of Esau Eliphaz Reuel and Jeush and Jalam and Korah.
36 厄里法次的子孫:特曼、敖瑪爾、則非、加堂、刻納次、提默納和阿瑪肋克。
[the] sons of Eliphaz Teman and Omar Zephi and Gatam Kenaz and Timna and Amalek.
37 勒烏耳的子孫:納哈特、則辣黑、沙瑪和米匝。[色依爾的後裔]
[the] sons of Reuel Nahath Zerah Shammah and Mizzah.
38 色依爾的子孫:羅堂、芍巴耳、漆貝紅、阿納、狄雄、厄責爾和狄商。
And [the] sons of Seir Lotan and Shobal and Zibeon and Anah and Dishon and Ezer and Dishan.
39 羅堂的兒子:曷黎和曷曼;羅堂的姊妹:提默納。
And [the] sons of Lotan Hori and Homam and [was] [the] sister of Lotan Timna.
40 芍巴耳的兒子:阿里楊、瑪納哈特、厄巴耳、舍非和敖南。漆貝紅的兒子:阿雅和阿納。
[the] sons of Shobal Alyan and Manahath and Ebal Shephi and Onam. And [the] sons of Zibeon Aiah and Anah.
41 阿納的兒子:狄雄;狄雄的兒子:哈默郎、厄市班、依特郎和革郎。
[the] sons of Anah Dishon. And [the] sons of Dishon Hamran and Eshban and Ithran and Keran.
42 厄責爾的兒子:彼耳漢、匝汪和阿甘。狄商的兒子:伍茲和阿郎。[厄東的君王]
[the] sons of Ezer Bilhan and Zaavan Jaakan [the] sons of Dishon Uz and Aran.
43 以下是在以色列子民未有君王統治以前,統治厄東地的君王:貝敖爾的兒子貝拉;他的京城名叫丁哈巴。
And these [were] the kings who they reigned in [the] land of Edom before reigned a king of [the] people of Israel Bela [the] son of Beor and [the] name of city his [was] Dinhabah.
44 貝拉死後,波責辣人則辣黑的兒子約巴布繼他為王。
And he died Bela and he reigned in place of him Jobab [the] son of Zerah from Bozrah.
45 約巴布死後,特曼地人胡商繼他為王。
And he died Jobab and he reigned in place of him Husham from [the] land of the Temanite[s].
46 胡商死後,貝達得的兒子哈達得繼他為王。他曾在摩阿布平原擊敗了米德楊人;他的京城名叫阿威特。
And he died Husham and he reigned in place of him Hadad [the] son of Bedad who struck down Midian in [the] region of Moab and [the] name of city his ([was] Avith. *Q(K)*)
47 哈達得死後,瑪斯勒卡人撒默拉繼他為王。
And he died Hadad and he reigned in place of him Samlah from Masrekah.
48 撒默拉死後,河間的勒曷波特人沙烏耳繼他為王。
And he died Samlah and he reigned in place of him Shaul from Rehoboth the river.
49 沙烏耳死後,阿革波爾的兒子巴耳哈南繼他為王。
And he died Shaul and he reigned in place of him Baal-Hanan [the] son of Achbor.
50 巴耳哈南死後,哈達得繼他為王,他的京城名叫帕依,他的妻子名叫默塔貝耳,是默匝哈布人瑪特勒得的女兒。[厄東的族長]
And he died Baal-Hanan and he reigned in place of him Hadad and [the] name of city his [was] Pai and [the] name of wife his [was] Mehetabel [the] daughter of Matred [the] daughter of Me-Zahab.
51 哈達得死後,為厄東族長的是:提默納族長,阿里雅族長,耶太特族長,
And he died Hadad. And they were [the] chiefs of Edom chief Timna chief (Alvah *Q(K)*) chief Jetheth.
52 敖曷里巴族長,厄拉族長,丕農足長,
Chief Oholibamah chief Elah chief Pinon.
53 刻納次族長,特曼族長,米貝匝爾族長,
Chief Kenaz chief Teman chief Mibzar.
54 瑪革狄耳族長和依蘭族長:以上是厄東的族長。
Chief Magdiel chief Iram these [were] [the] chiefs of Edom.

< 歷代志上 1 >