< 约翰一书 5 >

1 凡信耶稣就是基督的人,都是源自上帝;爱父亲的人,也必会爱他的孩子。
Every one who believes that Jesus is the Christ is a child of God; and every one who loves the Father loves also Him who is the Father's Child.
2 当我们爱上帝,遵守他的命令,就知道我们在爱上帝的孩子。
The fact that we love God Himself, and obey His commands, is a proof that we love God's children.
3 我们遵守上帝的命令,就是爱上帝;他的命令遵守起来并不困难,
Love for God means obedience to His commands; and His commands are not irksome.
4 因为源自上帝的人就会战胜这世界。想要获得胜利并战胜这世界,就要相信上帝。
For every child of God overcomes the world; and the victorious principle which has overcome the world is our faith.
5 只有那些相信耶稣、坚信他就是上帝之子的人,才能战胜这世界。
Who but the man that believes that Jesus is the Son of God overcomes the world?
6 那借由水和血而来的,就是耶稣基督。他不只是借由水而来,而是借由水和血而来。灵提供了证据来证实这一点,因为灵就是真理。
Jesus Christ is He who came with water and blood; not with the water only, but with the water and with the blood. And it is the Spirit who gives testimony-- because the Spirit is the Truth.
7 所以这里有三个证据:
For there are three that give testimony-- the Spirit, the water, and the blood;
8 灵、水和血,这三样都是一致的。
and there is complete agreement between these three.
9 如果我们都能接受人类证人提供的证据,那么上帝提供的证据就更重要。上帝提供的证据,就是他对其子的见证。
If we accept the testimony of men, God's testimony is greater: for God's testimony consists of the things which He has testified about His Son.
10 那些信上帝之子的人,已经接受并坚持这样的证据。那些不相信上帝的人,会认为上帝是个骗子,因为他们不相信上帝所提供关于其子的证据。
He who believes in the Son of God has the testimony in his own heart: he who does not believe God has made Him a liar, in that he has refused to accept the testimony which God has given about His Son.
11 这证据就是:上帝已将永恒生命赐给我们,我们则借由他的儿子拥有这生命。 (aiōnios g166)
And that testimony is to the effect that God has given us the Life of the Ages, and that this Life is in His Son. (aiōnios g166)
12 有上帝之子便有生命;没有上帝之儿子就没有生命。
He who has the Son has the Life: he who has not the Son of God has not the Life.
13 我写这封信,就是要告诉那些相信上帝儿子之名的人,让你们可以确定自己拥有永恒的生命。 (aiōnios g166)
I write all this to you in order that you who believe in the Son of God may know for certain that you already have the Life of the Ages. (aiōnios g166)
14 我们可以相信的是:只要我们根据他的意愿提出要求,他会听我们所说的一切。
And we have an assured confidence that whenever we ask anything in accordance with His will, He listens to us.
15 如果我们知道他已听到我们的请求,就可以确定会得到所求的一切。
And since we know that He listens to us, then whatever we ask, we know that we have the things which we have asked from Him.
16 如果你看到其他基督徒兄弟姐妹犯下并不致命的罪,你应该祈祷,上帝会赐给有罪之人以生命。(但不能是致命的罪。有一种罪是致命的,我不是说人们应该这样祈祷。
If any one sees a brother man committing a sin which is not unto death, he shall ask and God shall give him life--for those who do not sin unto death. There is such a thing as sin unto death; for that I do not bid him make request.
17 是的,所有不正直良善的都是罪,但也有不致命的罪。)
Any kind of wrongdoing is sin; but there is sin which is not unto death.
18 我们意识到,那些生自上帝的人不会持续犯罪。上帝的儿子保护他们,魔鬼不能伤害他们。
We know that no one who is a child of God lives in sin, but He who is God's Child keeps him, and the Evil one cannot touch him.
19 我们知道我们属于上帝,以及世界处于恶者的权势之下。
We know that we are children of God, and that the whole world lies in the power of the Evil one.
20 我们也知道上帝的儿子已经到来,帮助我们理解,让我们意识到哪一位才是正确的。我们就活在真实的他中,在他儿子耶稣基督之中。他就是真正的上帝,是永恒的生命 (aiōnios g166)
And we know that the Son of God has come, and has given us understanding so that we know the true One, and are in union with the true One--that is, we are in union with His Son Jesus Christ. He is the true God and the Life of the Ages. (aiōnios g166)
21 亲爱的朋友们,要远离那些神像崇拜。
Dear children, guard yourselves from idols.

< 约翰一书 5 >