< 约翰一书 3 >

1 你们看,父赐给我们的爱是多么惊人!这就是为什么我们可以被称为上帝的孩子——因为我们的确如此!所以这个世界的人没有把我们看作上帝的孩子,是因为他们不认识父。
視よ、父の我らに賜ひし愛の如何に大なるかを。我ら神の子と稱へらる。既に神の子たり、世の我らを知らぬは、父を知らぬによりてなり。
2 我的朋友们,我们已经是上帝的孩子;但我们未来会怎样,还没有显明;我们知道,当他出现的时候,我们一定就会像他,因为我们一定会看见他本来的样子。
愛する者よ、我等いま神の子たり、後いかん、未だ顯れず、主の現れたまふ時われら之に肖んことを知る。我らその眞の状を見るべければなり。
3 凡对他们心存希望的人,务必要让自己纯粹,就像他一样纯粹。
凡て主による此の希望を懷く者は、その清きがごとく己を潔くす。
4 凡是有罪的,就是违反了法律,因为罪就是无法无天。
すべて罪をおこなふ者は不法を行ふなり、罪は即ち不法なり。
5 但你们当然知道,主到来是除掉罪,他自己没有罪。
汝らは知る、主の現れ給ひしは罪を除かん爲なるを。主には罪あることなし。
6 凡是住在他里面的,就不会有罪;凡有罪的,就是未曾见过他,也不认识他。
おほよそ主に居る者は罪を犯さず、おほよそ罪を犯す者は未だ主を見ず、主を知らぬなり。
7 亲爱的孩子们,不要让任何人欺骗你们,那些遵循正义良善的人,才是正义良善,正如主也是正义良善。
若子よ、人に惑さるな、義をおこなふ者は義人なり、即ち主の義なるがごとし。
8 那些有罪的,都是源自魔鬼,因为魔鬼从最初就有罪。所以上帝之子才会出现,就是为了消灭魔鬼所做的一切。
罪を行ふものは惡魔より出づ、惡魔は初より罪を犯せばなり。神の子の現れ給ひしは、惡魔の業を毀たん爲なり。
9 所有源自上帝的人就不会有罪,因为上帝的天性就在他们之中;他们不能有罪,因为是上帝生了他们。
凡て神より生るる者は罪を行はず、神の種、その衷に止るに由る。彼は神より生るる故に罪を犯すこと能はず。
10 所以通过这种方式,就可以分辨谁是上帝的孩子,谁是魔鬼的孩子。那些从不做正义良善之事的人,就不属于上帝;不爱其他基督徒的人也是如此。
之に由りて神の子と惡魔の子とは明かなり。おほよそ義を行はぬ者および己が兄弟を愛せぬ者は神より出づるにあらず。
11 你们从最初听见的讯息非常简单:我们应当彼此相爱,
われら互に相 愛すべきは汝らが初より聞きし音信なり。
12 我们不能像该隐那样,他属于邪恶之人,又杀了自己的弟弟。他为什么杀自己的弟弟?因为他做的是罪恶行为,他弟弟做出的是正义良善的行为。
カインに效ふな、彼は惡しき者より出でて己が兄弟を殺せり。何 故ころしたるか、己が行爲は惡しく、その兄弟の行爲は正しかりしに因る。
13 我的朋友们,如果世界恨你们,不要惊讶。
兄弟よ、世は汝らを憎むとも怪しむな。
14 我们之所以知道自己从死亡变成生命,是因为我们爱其他基督徒弟兄姐妹。 任何不爱的人仍然是死的。
われら兄弟を愛するによりて、死より生命に移りしを知る、愛せぬ者は死のうちに居る。
15 那些恨其他基督徒弟兄姐妹的人,就是在杀人。你们知道,杀人之人就不会生活在永恒生命之中。 (aiōnios g166)
おほよそ兄弟を憎む者は即ち人を殺す者なり、凡そ人を殺す者の、その内に永遠の生命なきを汝らは知る。 (aiōnios g166)
16 耶稣为我们舍弃自己的生命,我们是通过这种方式知道什么是爱;我们也应当为其他基督徒兄弟姐妹舍弃自己的生命。
主は我らの爲に生命を捨てたまへり、之によりて愛といふことを知りたり、我等もまた兄弟のために生命を捨つべきなり。
17 如果你们有人在这世上生活的很富有,看见其他基督徒兄弟姐妹生活穷乏,却从未显示怜悯,又怎能说你心中有上帝的爱呢?
世の財寶をもちて兄弟の窮乏を見、反つて憐憫の心を閉づる者は、いかで神の愛その衷にあらんや。
18 亲爱的朋友们,不要只是说我们爱,而是要用行动、我们如何展示真理,以此显示我们的爱。
若子よ、われら言と舌とをもて相 愛することなく、行爲と眞實とを以てすべし。
19 只有这样,我们才知道自己属于真理。但在上帝面前,我们仍然可以安心,
之に由りて我ら眞理より出でしを知り、且われらの心われらを責むとも神の前に心を安んずべし。
20 无论何时我们认为自己做错了,因为他比我们想的还要伟大,他知道一切。
神は我らの心よりも大にして一切のことを知り給へばなり。
21 我亲爱的朋友,如果我们因为没有做错事而感到有信心,我们在上帝面前就可以坦然。
愛する者よ、我らが心みづから責むる所なくば、神に向ひて懼なし。
22 我们向他求的一切,他都会给我们,因为我们遵从他的命令,作让他快乐的事情。
且すべて求むる所を神より受くべし。是その誡命を守りて御心にかなふ所を行へばなり。
23 上帝的命令就是:我们应该相信他的儿子耶稣基督之名,按照他的吩咐彼此相爱。
その誡命はこれなり、即ち我ら神の子イエス・キリストの名を信じ、その命じ給ひしごとく互に相 愛すべきことなり。
24 凡是遵从上帝命令的人,就会一直住在上帝里面,上帝也住在他之中。我们知道,上帝凭着赐给我们的灵,生活在我们之中。
神の誡命を守る者は神に居り、神もまた彼に居給ふ。我らその賜ふところの御靈に由りて其の我らに居給ふことを知るなり。

< 约翰一书 3 >