< Sam 99 >
1 Kasakkung: panuekhoeh BAWIPA ni a uk, tami pueng pâyaw naseh. Ama teh cherubim rahak ao. Talai kâhuen naseh.
Yahwe anatawala; mataifa na yatetemeke. Ameketi juu ya makerubi; nchi inatetemeka.
2 BAWIPA teh Zion vah a lentoe teh, tami pueng hlak tawm lah ao.
Yahwe ni mkuu katika Sayuni; naye ametukuka juu ya mataifa yote.
3 Ka lentoe e hoi takikatho e na min hah, pholen awh naseh, ama teh a thoung.
Nao walisifu jina lako kuu na lenye kutisha; yeye ni mtakatifu.
4 Siangpahrang thaonae ni hai kângingnae teh a pahren teh, kânging e lawkcengnae hah a caksak. Jakop koe lannae hoi kângingnae hah a kangdue sak.
Mfalme ana nguvu, naye hupenda haki. Wewe umeimarisha haki; umetenda haki na hukumu katika Yakobo.
5 BAWIPA Cathut teh tawm awh nateh, a khok koe bawk awh, ama teh a thoung.
Msifuni Yahwe Mungu wetu na sujuduni miguuni pake. Yeye ni mtakatifu.
6 Mosi hoi Aron teh a vaihmanaw thung e doeh. Samuel teh a min kakawnaw thung e doeh. Ahnimouh ni BAWIPA hah a kaw awh teh, ama ni a pato.
Musa na Haruni walikuwa miongoni mwa makuhani wake, na Samweli alikuwa miongoni mwa wale walio muomba Yeye. Walimuomba Yahwe, naye akawajibu.
7 Tâmai thung hoi ahnimouh koe lawk a dei teh, ahnimouh koe a poe e lawkpanuesaknae hoi a phunglam hah a tarawi.
Alizungumza nao toka nguzo ya wingu. Walizishika amri zake takatifu na sheria ambazo aliwapatia.
8 Oe, BAWIPA kaimae Cathut, nang ni na pato awh. A sak awh e dawk moi na pathung nakunghai, nang teh ahnimouh na ka ngaithoumkung lah na o.
Wewe uliwajibu, Yahwe Mungu wetu. Ulikuwa kwao Mungu mwenye kusamehe, lakini uliye adhibu matendo yao ya dhambi.
9 BAWIPA maimae Cathut teh tawmrasang awh nateh, amon kathoung dawk ama teh bawk awh. Bangkongtetpawiteh, BAWIPA maimae Cathut teh a thoung.
Msifuni Yahwe Mungu wetu, na mwabuduni kwenye mlima wake mtakatifu, maana Yahwe Mungu wetu ni Mtakatifu.