< Sam 99 >
1 Kasakkung: panuekhoeh BAWIPA ni a uk, tami pueng pâyaw naseh. Ama teh cherubim rahak ao. Talai kâhuen naseh.
The LORD reigns! Let the peoples tremble. He sits enthroned amongst the cherubim. Let the earth be moved.
2 BAWIPA teh Zion vah a lentoe teh, tami pueng hlak tawm lah ao.
The LORD is great in Zion. He is high above all the peoples.
3 Ka lentoe e hoi takikatho e na min hah, pholen awh naseh, ama teh a thoung.
Let them praise your great and awesome name. He is Holy!
4 Siangpahrang thaonae ni hai kângingnae teh a pahren teh, kânging e lawkcengnae hah a caksak. Jakop koe lannae hoi kângingnae hah a kangdue sak.
The King’s strength also loves justice. You establish equity. You execute justice and righteousness in Jacob.
5 BAWIPA Cathut teh tawm awh nateh, a khok koe bawk awh, ama teh a thoung.
Exalt the LORD our God. Worship at his footstool. He is Holy!
6 Mosi hoi Aron teh a vaihmanaw thung e doeh. Samuel teh a min kakawnaw thung e doeh. Ahnimouh ni BAWIPA hah a kaw awh teh, ama ni a pato.
Moses and Aaron were amongst his priests, Samuel was amongst those who call on his name. They called on the LORD, and he answered them.
7 Tâmai thung hoi ahnimouh koe lawk a dei teh, ahnimouh koe a poe e lawkpanuesaknae hoi a phunglam hah a tarawi.
He spoke to them in the pillar of cloud. They kept his testimonies, the statute that he gave them.
8 Oe, BAWIPA kaimae Cathut, nang ni na pato awh. A sak awh e dawk moi na pathung nakunghai, nang teh ahnimouh na ka ngaithoumkung lah na o.
You answered them, LORD our God. You are a God who forgave them, although you took vengeance for their doings.
9 BAWIPA maimae Cathut teh tawmrasang awh nateh, amon kathoung dawk ama teh bawk awh. Bangkongtetpawiteh, BAWIPA maimae Cathut teh a thoung.
Exalt the LORD, our God. Worship at his holy hill, for the LORD, our God, is holy!