< Sam 99 >
1 Kasakkung: panuekhoeh BAWIPA ni a uk, tami pueng pâyaw naseh. Ama teh cherubim rahak ao. Talai kâhuen naseh.
A psalm for David himself. The Lord hath reigned, let the people be angry: he that sitteth on the cherubims: let the earth be moved.
2 BAWIPA teh Zion vah a lentoe teh, tami pueng hlak tawm lah ao.
The Lord is great in Sion, and high above all people.
3 Ka lentoe e hoi takikatho e na min hah, pholen awh naseh, ama teh a thoung.
Let them give praise to thy great name: for it is terrible and holy:
4 Siangpahrang thaonae ni hai kângingnae teh a pahren teh, kânging e lawkcengnae hah a caksak. Jakop koe lannae hoi kângingnae hah a kangdue sak.
And the king’s honour loveth judgment. Thou hast prepared directions: thou hast done judgment and justice in Jacob.
5 BAWIPA Cathut teh tawm awh nateh, a khok koe bawk awh, ama teh a thoung.
Exalt ye the Lord our God, and adore his footstool, for it is holy.
6 Mosi hoi Aron teh a vaihmanaw thung e doeh. Samuel teh a min kakawnaw thung e doeh. Ahnimouh ni BAWIPA hah a kaw awh teh, ama ni a pato.
Moses and Aaron among his priests: and Samuel among them that call upon his name. They called upon the Lord, and he heard them:
7 Tâmai thung hoi ahnimouh koe lawk a dei teh, ahnimouh koe a poe e lawkpanuesaknae hoi a phunglam hah a tarawi.
He spoke to them in the pillar of the cloud. They kept his testimonies, and the commandment which he gave them.
8 Oe, BAWIPA kaimae Cathut, nang ni na pato awh. A sak awh e dawk moi na pathung nakunghai, nang teh ahnimouh na ka ngaithoumkung lah na o.
Thou didst hear them, O Lord our God: thou wast a merciful God to them, and taking vengeance on all their inventions.
9 BAWIPA maimae Cathut teh tawmrasang awh nateh, amon kathoung dawk ama teh bawk awh. Bangkongtetpawiteh, BAWIPA maimae Cathut teh a thoung.
Exalt ye the Lord our God, and adore at his holy mountain: for the Lord our God is holy.