< Sam 99 >
1 Kasakkung: panuekhoeh BAWIPA ni a uk, tami pueng pâyaw naseh. Ama teh cherubim rahak ao. Talai kâhuen naseh.
The Lord is King; let the peoples be in fear: his seat is on the winged ones; let the earth be moved.
2 BAWIPA teh Zion vah a lentoe teh, tami pueng hlak tawm lah ao.
The Lord is great in Zion; he is high over all the nations.
3 Ka lentoe e hoi takikatho e na min hah, pholen awh naseh, ama teh a thoung.
Let them give praise to your name, for it is great and to be feared; holy is he.
4 Siangpahrang thaonae ni hai kângingnae teh a pahren teh, kânging e lawkcengnae hah a caksak. Jakop koe lannae hoi kângingnae hah a kangdue sak.
The king's power is used for righteousness; you give true decisions, judging rightly in the land of Jacob.
5 BAWIPA Cathut teh tawm awh nateh, a khok koe bawk awh, ama teh a thoung.
Give high honour to the Lord our God, worshipping at his feet; holy is he.
6 Mosi hoi Aron teh a vaihmanaw thung e doeh. Samuel teh a min kakawnaw thung e doeh. Ahnimouh ni BAWIPA hah a kaw awh teh, ama ni a pato.
Moses and Aaron among his priests, and Samuel among those who gave honour to his name; they made prayers to the Lord, and he gave answers to them.
7 Tâmai thung hoi ahnimouh koe lawk a dei teh, ahnimouh koe a poe e lawkpanuesaknae hoi a phunglam hah a tarawi.
His voice came to them from the pillar of cloud; they kept his witness, and the law which he gave them.
8 Oe, BAWIPA kaimae Cathut, nang ni na pato awh. A sak awh e dawk moi na pathung nakunghai, nang teh ahnimouh na ka ngaithoumkung lah na o.
You gave them an answer, O Lord our God; you took away their sin, though you gave them punishment for their wrongdoing.
9 BAWIPA maimae Cathut teh tawmrasang awh nateh, amon kathoung dawk ama teh bawk awh. Bangkongtetpawiteh, BAWIPA maimae Cathut teh a thoung.
Give high honour to the Lord our God, worshipping with your faces turned to his holy hill; for the Lord our God is holy.