< Sam 98 >
1 Kasakkung: panuekhoeh Oe, BAWIPA koe la katha sak awh. Bangkongtetpawiteh, kângairu hno hah a sak. Aranglah a kut hoi kathoung e kut ni tânae teh a pang toe.
melody to sing to/for LORD song new for to wonder to make: do to save to/for him right his and arm holiness his
2 BAWIPA ni a rungngangnae teh a kamnue sak toe. A lannae teh miphun pueng koe a kamnue sak.
to know LORD salvation his to/for eye: seeing [the] nation to reveal: reveal righteousness his
3 Isarel imthung koe a lungmanae hoi yuemkamcu lah a onae hah pahnim hoeh. Talai van pueng ni Cathut rungngangnae teh hmu awh toe.
to remember kindness his and faithfulness his to/for house: household Israel to see: see all end land: country/planet [obj] salvation God our
4 Talai taminaw pueng BAWIPA pholen hoi, konawm laihoi hram awh haw. La sak laihoi lunghawi awh haw. Pholen la hah sak awh haw.
to shout to/for LORD all [the] land: country/planet to break out and to sing and to sing
5 Ratoung hoi BAWIPA koe la sak awh. Ratoung kueng lawk hoi pholennae la kahawi hoi pholen awh.
to sing to/for LORD in/on/with lyre in/on/with lyre and voice: sound melody
6 Mongka hoi tuki hoi Siangpahrang BAWIPA hmalah, lunghawicalah hoi hram awh haw.
in/on/with trumpet and voice: sound trumpet to shout to/for face: before [the] king LORD
7 Talî hoi a thung kaawm e pueng hoi, talai hoi a thung kaawm e pueng ni a lawk tâcawt sak awh.
to thunder [the] sea and fullness his world and to dwell in/on/with her
8 Palangnaw ni a kuttabawng naseh. Monnaw hai BAWIPA hmalah konawm naseh.
river to clap palm unitedness mountain: mount to sing
9 Bangkongtetpawiteh, talai lawkceng hanlah a tho. Talaivan heh lannae hoi lawk a ceng vaiteh, suetalah taminaw lawk a ceng han
to/for face: before LORD for to come (in): come to/for to judge [the] land: country/planet to judge world in/on/with righteousness and people in/on/with uprightness