< Sam 97 >
1 Kasakkung: panuekhoeh BAWIPA ni a uk, talai lunghawi seh. Tuilumnaw hai lunghawi awh naseh.
This is to David, when his land was restored to him. The Lord has reigned, let the earth exult. Let the many islands rejoice.
2 Tâmai hoi hmonae ni a ramuk teh, lannae hoi kângingnae teh a bawitungkhung a kamtuenae doeh.
Clouds and mist are all around him. Justice and judgment are corrections from his throne.
3 A hmalah hmai a cei teh, ka kalup e tarannaw teh a kak awh.
A fire will precede him, and it will enflame his enemies all around.
4 Sumpapalik ni talai a ang sak teh, talai ni a hmu toteh a pâyaw.
His lightnings have enlightened the whole world. The earth saw, and it was shaken.
5 Monnaw pueng teh BAWIPA hmalah, talai van pueng teh Bawipa hmalah khoilai patetlah koung a kamyawt.
The mountains flowed like wax before the face of the Lord, before the face of the Lord of all the earth.
6 Kalvan ni a lannae hah a pâpho teh, tami pueng ni a bawilennae hah a hmu awh.
The heavens announced his justice, and all peoples saw his glory.
7 Meikaphawk thaw ka tawk e pueng, ayawmyin dawk kakâoupnaw pueng teh, kaya laihoi awm awh naseh, cathutnaw pueng ama teh bawk awh haw.
May all those who adore graven images be confounded, along with those who glory in their false images. All you his Angels: Adore him.
8 Bangkongtetpawiteh, Oe BAWIPA nange lawkcengnae dawkvah, Zion a lunghawi teh Judah canunaw hai a konawm awh.
Zion heard, and was glad. And the daughters of Judah exulted because of your judgments, O Lord.
9 Oe BAWIPA, nang teh talai van pueng hlak a lathueng poung lah na o. Cathut pueng lathueng vah tawm lah na o.
For you are the Most High Lord over all the earth. You are greatly exalted above all gods.
10 Nangmouh Cathut lungpataw naw, kathoute hah panuet awh nateh, ama ni a tamikathoungnaw e hringnae hah a khetyawt teh, tamikathoutnaw e kut dawk hoi a rungngang.
You who love the Lord: hate evil. The Lord watches over the souls of his holy ones. He will free them from the hand of the sinner.
11 Tamikalannaw koe a ang teh lungthin kalannaw koe konawmnae teh ouk a pha.
The light has risen for the just, and joy for the upright of heart.
12 Nangmouh tami kalannaw, BAWIPA koe konawm awh haw. A min kathoung hah pholen awh.
Rejoice in the Lord, you just ones, and confess to the memory of his sanctuary.