< Sam 93 >

1 Kasakkung: panuekhoeh BAWIPA ni a uk, taluenae hoi a kamthoup. BAWIPA kamthoupnae lah ao teh, thaonae hah a keng dawk a kâyeng. Talaivan heh a kâhuet thai hoeh nahanlah caksak lah ao.
الرَّبُّ قَدْ مَلَكَ مُرْتَدِياً الْجَلالَ. مُتَنَطِّقاً بِحِزَامِ الْقُوَّةِ. الأَرْضُ تَثَبَّتَتْ فَلَنْ تَتَزَعْزَعَ.١
2 Na bawitungkhung teh ayan hoi caksak lah ao teh, nang teh a yungyoe hoi na o toe.
عَرْشُكَ ثَابِتٌ مُنْذُ الْقَدِيمِ، لأَنَّكَ اللهُ مُنْذُ الأَزَلِ.٢
3 Oe BAWIPA, tuikalen a thaw, tuikalen ni a cairing teh tuikalen ni tuicapa a thaw sak.
يَا رَبُّ قَدْ رَفَعَتِ الأَنْهَارُ صَوْتَهَا. تَرْفَعُ الأَنْهَارُ صَوْتَ مَوْجِهَا الْهَادِرِ.٣
4 A rasangnae koe kaawm e BAWIPA teh, tui moikapap pawlawk hoi, talîpui tuicapa thaonae hlak hai a thaohnawn.
الرَّبُّ فِي الْعَلاءِ أَعْظَمُ مِنْ صَوْتِ الْمِيَاهِ الْغَزِيرَةِ وَمِنْ أَمْوَاجِ الْبَحْرِ الْهَائِلَةِ.٤
5 Na lawkpanuesaknae naw teh, a kamceng. Oe BAWIPA, a yungyoe hoi na im teh thoungnae hoi pathoup e lah ao.
أَقْوَالُكَ ثَابِتَةٌ إِلَى الأَبَدِ، وَبِبَيْتِكَ أَيُّهَا الرَّبُّ تَلِيقُ الْقَدَاسَةُ مَدَى الدَّهْرِ.٥

< Sam 93 >