< Sam 92 >

1 Kasakkung: panuekhoeh Bawipa koe lunghawilawk dei e heh ahawi. Oe a Lathueng Poung Cathut, na min pholen teh la sak e heh ahawi tangngak.
מזמור שיר ליום השבת ב טוב להדות ליהוה ולזמר לשמך עליון
2 Rui hra touh thueng e ratoung hoi tamawi hoi lawk phunkuep kacai e tumkhawng e hoi,
להגיד בבקר חסדך ואמונתך בלילות
3 a pahrennae hoi yuemkamcunae naw teh, amom karoitawi tangmin karoitawi pâpho hanelah ahawi tangngak.
עלי-עשור ועלי-נבל עלי הגיון בכנור
4 Oe BAWIPA, na hnosak e naw ni banghloimaw lung na hawi sak. na kutsaknaw dawk lunghawi hoi la ka sak han.
כי שמחתני יהוה בפעלך במעשי ידיך ארנן
5 Oe BAWIPA na tawk e hah banghloimaw a len. Na pouknae naw teh adung tangngak.
מה-גדלו מעשיך יהוה מאד עמקו מחשבתיך
6 Tamipathu ni teh panuek hoeh, thaipanuek hoeh.
איש-בער לא ידע וכסיל לא-יבין את-זאת
7 Tamikathoutnaw teh phokahring patetlah a cawn awh teh, ka payonnaw pueng a tawnta awh toteh, a yungyoe a rawk awh nahanelah, letlang a coung.
בפרח רשעים כמו עשב ויציצו כל-פעלי און להשמדם עדי-עד
8 Hatei, BAWIPA nang teh a rasangnae koe na o yungyoe.
ואתה מרום-- לעלם יהוה
9 Oe BAWIPA, na tarannaw heh khenhaw! Bangkongtetpawiteh, khenhaw! na tarannaw koung a kahma han. Payonnae ka sak e naw pueng teh, koung kayei lah ao han.
כי הנה איביך יהוה-- כי-הנה איביך יאבדו יתפרדו כל-פעלי און
10 Hatei, ka ki heh sakrak e ki patetlah na saw sak teh, satui katha hoi awi lah ka o.
ותרם כראים קרני בלתי בשמן רענן
11 Ka tarannaw koe phat seh ka tie hah ka mit ni a hmu toe. Na ka taran e tamikathout koe ka pouk e a kuep teh, ka hnâ ni a thai.
ותבט עיני בשורי בקמים עלי מרעים-- תשמענה אזני
12 Tamikalan teh samtue patetlah kâhuen vaiteh, Lebanon mon e Sidar thing patetlah a roung han.
צדיק כתמר יפרח כארז בלבנון ישגה
13 BAWIPA im dawk ung e naw teh, Cathut thongma dawk a kâhuet awh han.
שתולים בבית יהוה בחצרות אלהינו יפריחו
14 A matawng totouh a pawhik katha lah tâcawt vaiteh, pou a kâhuet awh han.
עוד ינובון בשיבה דשנים ורעננים יהיו
15 BAWIPA teh a lan tie kamnue saknae lah, ama teh lungsong lah ao teh, ama dawk lanhoehnae banghai awm hoeh.
להגיד כי-ישר יהוה צורי ולא-עלתה (עולתה) בו

< Sam 92 >