< Sam 9 >

1 Kathutkung: Devit Oe BAWIPA, ka lungthin abuemlahoi na pholen han. Na sak e kângairu hno pueng ka dei han.
To the chief Musician upon Muthlabben, A Psalm of David. I will praise [thee], O LORD, with my whole heart; I will show forth all thy wonderful works.
2 Nang dawk konawm lahoi ka nawm han. Oe Lathueng Poung, na min pholen hoi la ka sak han.
I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.
3 Ka tarannaw a ban awh toteh, na hmalah tâlaw awh naseh, rawk awh naseh.
When my enemies are turned back, they shall fall and perish at thy presence.
4 Bangkongtetpawiteh, bawitungkhung dawk tahung hoi lannae hoi lawk na ceng teh, ka lannae hoi coungnae hah na cak sak.
For thou hast maintained my right and my cause; thou sattest on the throne judging right.
5 Miphunnaw hah na yue teh, tamikathoutnaw hah na raphoe teh, ahnimae min teh ayungyoe hoi a yungyoe totouh na raphoe toe.
Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever.
6 Oe ka tarannaw, rawknae teh a yungyoe poutnae koe a pha toe. Khopui teh na raphoe teh noutnae ao hoeh totouh a kahma toe.
O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities; their memorial hath perished with them.
7 Hatei, BAWIPA teh a yungyoe a kangning. Lawkceng nahanelah bawitungkhung teh a rakueng toe.
But the LORD shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment.
8 Lannae lahoi talaivan heh lawkceng vaiteh, a lannae dawk lawkcengnae hah taminaw hanelah a cak sak.
And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.
9 BAWIPA teh repcoungroenaw hane lahai rapanim lah ao teh, runae kâhmo nah kâhronae lah ao han.
The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
10 Na min kapanueknaw ni nang na kâuep awh han. Bangkongtetpawiteh, BAWIPA, nang katawngnaw teh na cettakhai boihoeh.
And they that know thy name will put their trust in thee: for thou, LORD, hast not forsaken them that seek thee.
11 Zion kaawm e naw, BAWIPA pholen hoi la sak awh. A sak e hno hah taminaw koe pâpho awh.
Sing praises to the LORD, who dwelleth in Zion: declare among the people his doings.
12 Thipaling phu moi a pathung toteh, pahnim hoeh. Kârahnoumnaw e hram lawk hai pahnim hoeh.
When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble.
13 Oe BAWIPA, na pahren haw. Na kahmuhmanaw kecu dawk ka runae hah pouk haw. Nang teh duenae longkha thung hoi na kahloutsakkung doeh.
Have mercy upon me, O LORD; consider my trouble [which I suffer] from them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death:
14 Hottelah, nang pholennae pueng hah, Zion canu longkha koehoi roeroe ka pâpho thai nahanlah, na rungngangnae dawk ka konawm han.
That I may show forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation.
15 Miphunnaw teh amamouh ni a tai awh e tangkom dawk koung a bo awh. Arulahoi a patung awh e tangkam dawk a khok a kâman awh.
The heathen are sunk down in the pit [that] they made: in the net which they hid is their own foot taken.
16 BAWIPA teh lawk a ceng e patetlah panue thai. Tamikathoutnaw teh amamouh ni a sak e hno dawk a kâman awh.
The LORD is known [by] the judgment [which] he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
17 Tamikathoutnaw teh Cathut ka pahnim e miphunnaw hoi sheol dawk a kak awh han. (Sheol h7585)
The wicked shall be turned into hell, [and] all the nations that forget God. (Sheol h7585)
18 Bangkongtetpawiteh, kavoutthoupnaw teh pahnim lah pou awm awh mahoeh. Karoedengnaw, e ngaihawinae hai pou kahmat mahoeh.
For the needy shall not always be forgotten: the expectation of the poor shall [not] perish for ever.
19 Oe BAWIPA thaw haw, tami ni na tâ hanh naseh. Miphunnaw teh na mithmu vah lawkceng lah awm awh naseh.
Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight.
20 Oe BAWIPA, miphunnaw ni tami lah ao awh e a panue awh nahanelah, lungpuennae dawk tat haw. (Selah)
Put them in fear, O LORD: [that] the nations may know themselves [to be but] men. (Selah)

< Sam 9 >