< Sam 87 >
1 Kathutkung: Korah capanaw Khopui teh mon ka thoung dawk a kangdue sak.
His foundation is in the holy mountains.
2 Jakop khosaknae pueng hlak hai BAWIPA ni Zion longkha a lungpatawhnawn.
YHWH loveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
3 Oe Cathut e khopui, na kong heh ka sungren poung lah ouk a dei awh. (Selah)
Glorious things are spoken of thee, O city of Elohim. (Selah)
4 Na kapanueknaw koe Rahab hoi Babilon kong hah ka dei han. Khenhaw! Oe Filistin hoi Taire, Ethiopia, hetheh, haw hoi ka tâcawt e doeh ati awh han.
I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there.
5 Zion kong dawk hettelah a dei awh han. Het hoi hot teh ama dawk hoi ka tâcawt e doeh. Lathueng Poung ni a ma teh, a caksak telah ati awh han.
And of Zion it shall be said, This and that man was born in her: and the highest himself shall establish her.
6 BAWIPA ni tami pueng min a thut toteh, hethateh, haw e ka tâcawt e doeh telah mitnout a ta awh han.
YHWH shall count, when he writeth up the people, that this man was born there. (Selah)
7 La kasaknaw hoi tumkhawng kakhawngnaw ni, tuiphuek pueng nang koe ao telah ati awh han.
As well the singers as the players on instruments shall be there: all my springs are in thee.