< Sam 86 >

1 Kasakkung: Devit Oe BAWIPA, na hnâpakeng nateh, na thai pouh haw. Bangkongtetpawiteh, mathoe hoi ka vout e lah ka o.
Hear, Adonai, and answer me, for I am poor and needy.
2 ka hringnae heh na khetyawt teh, ka thoung e lah ka o. Ka Cathut lah na o. Nang kâuep e na san hah na rungngang haw.
Preserve my soul, for I am godly. You, my God, save your servant who trusts in you.
3 Oe BAWIPA, na pahren haw. Bangkongtetpawiteh, kanîloum totouh nang teh pou na kaw.
Show pity on me, Lord, for I call to you all day long.
4 Na san hringnae heh lunghawi sak haw. Bangkongtetpawiteh, Oe Bawipa, ka hringnae ni nang dueng doeh na khet.
Bring joy to the soul of your servant, for to you, Lord, do I lift up my soul.
5 Bangkongtetpawiteh, Bawipa, nang teh na hawi. Ngaithoum hanelah coungkacoe na kâcai teh, na ka kaw e pueng koe pahrennae moikapap na ka tawn e lah na o.
For you, Lord, are good, and ready to forgive; abundant in chesed ·loving-kindness· to all those who call on you.
6 Oe BAWIPA, ka ratoumnae heh na thai pouh haw. Pahrennae ka hei e heh na thai pouh haw.
Hear, Adonai, my prayer. Listen to the voice of my petitions.
7 Runae kâhmo navah na kaw han. Bangkongtetpawiteh, nang ni teh na pato han.
In the day of my trouble I will call on you, for you will answer me.
8 Oe BAWIPA, cathutnaw thung dawk nang hoi kâvan e awm hoeh. Na sak e patetlah ka sak thai e hai awm hoeh.
There is no one like you among the deities, Lord, nor any deeds like your deeds.
9 Oe Bawipa na sak e miphun pueng, na hmalah tho vaiteh na bawk awh vaiteh, na min a pholen awh han.
All nations you have made will come and hawa ·bow low, prostrate· to worship before you, Lord. They shall glorify your name.
10 Bangkongtetpawiteh, nang teh na lentoe teh, kângairuhno ouk na sak. Nang dueng doeh Cathut.
For you are great, and do wondrous things. You are God alone.
11 Oe BAWIPA, na lam heh na cangkhai haw. Na lawkkatang dawk ka o han. Na min bari nahanelah lungthin buet touh lah na tawn sak haw.
Teach me your way, Adonai. I will walk in your truth. Make my heart undivided to fear your name.
12 Oe Bawipa ka Cathut, ka lungthin abuemlahoi na pholen vaiteh, na min teh a yungyoe hoi ka tawmrasang han.
I will yadah ·extend hands in thankful praise· to you, Lord my God, with my whole heart. I will glorify your name forever more.
13 Bangkongtetpawiteh, kai dawk na lungmanae teh a len poung. Ka dungpoung e Sheol hoi ka muitha teh na rungngang toe. (Sheol h7585)
For your chesed ·loving-kindness· is great toward me. You have delivered my soul from the lowest Sheol ·Place of the dead·. (Sheol h7585)
14 Oe Cathut, tami kâoupnaw ni na taran teh, tamimathoutnaw ni ka hringnae a tawng awh, a hmalah nang hah na tat awh hoeh.
God, the proud have risen up against me. A company of violent men have sought after my soul, and they don’t hold regard for you before them.
15 Hatei, Oe BAWIPA, nang teh, lungmanae, lungpatawnae, lungsawnae, poukthainae, hoi lawkkatang hoi kakawi e Cathut doeh.
But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in chesed ·loving-kindness· and truth.
16 Kai koelah kamlang nateh na pahren haw. Na san koe thaonae na poe haw, na sannu capa heh na rungngang haw.
Turn to me, and have favor on me! Give your strength to your servant. Save the son of your servant.
17 Hawinae hanlah mitnoutnae kamnuek sak haw. Na kahmawt ngaihoeh naw ni a hmu awh toteh, kayak awh naseh. BAWIPA nang ni na kabawp teh lung na pahawi.
Show me a sign of your goodness, that those who hate me may see it, and be shamed, because you, Adonai, have helped me, and comforted me.

< Sam 86 >