< Sam 85 >

1 Kathutkung: Korah capanaw Oe, BAWIPA, na ram hah na lungyouk teh, Jakop catoun san lah a hrawi e naw hah bout na bankhai toe.
למנצח לבני קרח מזמור רצית יהוה ארצך שבת שבות יעקב׃
2 Na taminaw e payonnae hah na ngaithoum teh, a yonnae pueng na ramuk pouh toe.
נשאת עון עמך כסית כל חטאתם סלה׃
3 Na lungkhueknae pueng hai na dam sak teh, na lungkâannae pueng hai na kamlang takhai toe.
אספת כל עברתך השיבות מחרון אפך׃
4 Oe ka rungngangnae Cathut, bout na roung sak haw, ka lathueng na lungkhueknae teh na takhoe pouh haw.
שובנו אלהי ישענו והפר כעסך עמנו׃
5 Kaimouh koe na lung pou a khuek han maw. Na lungkhueknae teh se pueng dawk na caksak han na maw.
הלעולם תאנף בנו תמשך אפך לדר ודר׃
6 Nang dawk na taminaw a konawm thai awh nahan, bout na pâhlaw mahoeh toung na maw.
הלא אתה תשוב תחינו ועמך ישמחו בך׃
7 BAWIPA, na lungmanae na hmawt sak nateh, na rungngangnae na poe haw.
הראנו יהוה חסדך וישעך תתן לנו׃
8 BAWIPA Cathut ni a dei hane lawk hah ka tarawi han. Bangkongtetpawiteh, a taminaw hoi a tamikathoungnaw koevah, lungmawngnae lawk hah a dei han. Hatei, pathunae koe lah teh kamlang awh hanh.
אשמעה מה ידבר האל יהוה כי ידבר שלום אל עמו ואל חסידיו ואל ישובו לכסלה׃
9 Maimae ram dawk bawilennae ao thai nahan, a rungngangnae teh ama ka taketnaw hoi a hnai tangngak.
אך קרוב ליראיו ישעו לשכן כבוד בארצנו׃
10 Lungmanae hoi lawkkatang a kâhmo teh, lannae hoi lungmawngnae a kâpahnuep.
חסד ואמת נפגשו צדק ושלום נשקו׃
11 Lawkkatang teh talai dawk hoi a dâwn teh, lannae ni kalvan hoi a khet.
אמת מארץ תצמח וצדק משמים נשקף׃
12 Bokheiyah, BAWIPA ni hnokahawi a poe. Maimae ram ni a tâcokhai e a pawhik teh a pung han.
גם יהוה יתן הטוב וארצנו תתן יבולה׃
13 A hmalah lannae a cei vaiteh, khokhnuk teh lamthung lah a sak han.
צדק לפניו יהלך וישם לדרך פעמיו׃

< Sam 85 >