< Sam 84 >
1 Kathutkung: Korah capanaw Oe ransahu BAWIPA, na onae teh banghloimaw ngai ao.
[For the Chief Musician. On an instrument of Gath. A Psalm by the sons of Korah.] How lovely are your dwellings, YHWH of hosts.
2 Ka hringnae ni a rabui, Bokheiyah, BAWIPA thongma rabui laihoi ka tâwn. Ka lungthin hoi ka takthai ni kahring Cathut teh atangcalah a kaw.
My soul longs, yes, yearns for the courts of YHWH. My heart and my flesh cry out for the living God.
3 Oe ransahu BAWIPA, ka Siangpahrang hoi ka Cathut, na thuengnae khoungroe dawk pusu ni tabu a tuk teh, pingpit ni hai a canaw ta nahanelah tabu a tuk.
Yes, the sparrow has found a home, and the swallow a nest for herself, where she may have her young, near your altars, YHWH of hosts, my King, and my God.
4 Na im dawk kaawmnaw teh, a yaw kahawi e doeh. Pou na pholen awh han. (Selah)
Blessed are those who dwell in your house. They are ever praising you. (Selah)
5 Nang thaonae lah ka hnonaw hoi hmuen ka thoung koe cei ngainae lungthin ka tawn naw teh tami a yaw kahawi e doeh.
Blessed are those whose strength is in you, who have set their hearts on a pilgrimage.
6 Baca yawn dawk a cei awh navah, tuiphuek tâconae lah a coung sak teh, khotui hai a kamuem sak.
Passing through the Valley of Baca, he makes it into a spring. Yes, the autumn rain covers it with blessings.
7 Thaonae koehoi thathoenae koe lah cei awh teh, buet touh hnukkhu buet touh Zion Cathut hmalah a kamnue awh.
They go from strength to strength. Everyone of them appears before God in Zion.
8 Oe ransahu Cathut BAWIPA, ka ratoumnae heh na thai pouh haw. Oe, Jakop Cathut, na hnâpakeng haw.
YHWH, the God of hosts, hear my prayer. Listen, God of Jacob. (Selah)
9 Oe Cathut, ka bahling khen nateh, Satui na awi e mei hah khenhaw!
Look, God our shield, look at the face of your anointed.
10 Bangkongtetpawiteh, na thongma dawk hnin touh o e teh, alouklah hnin 1,000 touh o e hlak ahawihnawn. Thoenae rim dawk o e hlak teh Cathut im longkha ring e ka ngaihnawn.
For a day in your courts is better than a thousand. I would rather be a doorkeeper in the house of God, than to dwell in the tents of wickedness.
11 Bangkongtetpawiteh, BAWIPA Cathut teh kanî hoi bahling doeh. BAWIPA ni lungmanae hoi bawilennae a poe han.
For YHWH God is a sun and a shield. YHWH will give grace and glory. He withholds no good thing from those who walk blamelessly.
12 Oe ransahu BAWIPA, nang kâuep e teh a yaw kahawi e doeh.
YHWH of hosts, blessed is the man who trusts in you.