< Sam 82 >

1 Kathutkung: Asaph Cathut teh cathutnaw a kamkhuengnae koe a kangdue teh, cathutnaw lawk a ceng.
Ang salmo ni Asaf. Nagbarog ang Dios sa balaang panagtigom; sa taliwala sa mga dios naghatag siya ug paghukom.
2 Nâtotouh ne kânging hoeh lah lawk na ceng awh vaiteh, tamikathoutnaw hah na kapek awh han vai. (Selah)
Hangtod kanus-a ka mohukom nga dili makataronganon ug magpakita ug pagdapig sa mga daotan? (Selah)
3 Mathoe hoi naranaw hanlah lawkceng pouh nateh, runae kâhmonaw hoi kavoutnaw hah kânging lah lawkceng awh.
Panalipdi ang mga kabos ug ang mga walay amahan; atimana ang katungod sa mga gisakit ug sa mga nagkalisod.
4 Mathoe hoi kavoutnaw hah rasat awh nateh, tamikathoutnaw kut dawk hoi tâcawt sak awh,
Luwasa ang mga kabos ug ang mga nagkinahanglan; kuhaa (sila) gikan sa kamot sa mga daotan.
5 Panuek awh hoeh, thai panuek awh hoeh, hmonae koe a kâva awh teh, talaidu pueng teh a kâhuet.
Wala (sila) mahibalo ni makasabot; naglatagaw (sila) diha sa kangitngit; ang tanan nga patukoranan sa kalibotan napukan.
6 Nangmouh teh cathutnaw doeh, Lathueng Poung e canaw lah na o awh.
Miingon ako, “Mga dios kamo, ug kamong tanan mga anak sa Labing Halangdon.
7 Hatei, tami patetlah na due han, bawi thung dawk e buet touh patetlah na rawp awh han.
Apan mamatay kamo sama sa mga kalalakin-an ug mangahulog sama niadtong mga prinsipe.”
8 Oe Cathut thaw haw, talai heh lawkceng haw. Bangkongtetpawiteh, miphun pueng heh râw lah na pang han.
Tindog, O Dios, hukmi ang kalibotan, tungod kay aduna kay panulundon sa tanang kanasoran.

< Sam 82 >