< Sam 81 >

1 Kathutkung: Asaph Maimae thaonae Cathut koe kacaipounglah la sak awh. Jakop Cathut koe konawm laihoi hram awh.
亞薩的詩,交與伶長。用迦特樂器。 你們當向上帝-我們的力量大聲歡呼, 向雅各的上帝發聲歡樂!
2 La sak awh nateh cecak hah khawng awh. A lawk kahawi e ratoung tamawi hah kueng awh.
唱起詩歌,打手鼓, 彈美琴與瑟。
3 Thapa rei hnin, kamhluem hnin, pawi hnin vah mongka ueng awh.
當在月朔並月望- 我們過節的日期吹角,
4 Bangkongtetpawiteh, hethateh, Isarelnaw hanlah phunglam lah ao teh, Jakop Cathut kâlawk lah ao.
因這是為以色列定的律例, 是雅各上帝的典章。
5 Hethateh, Izip ram pueng a cei awh teh, thai panuek hoeh e lawk thainae hmuen koevah, lawkpanuesaknae Joseph koe a sak e doeh.
他去攻擊埃及地的時候, 在約瑟中間立此為證。 我在那裏聽見我所不明白的言語:
6 A loung dawk a hrawm e hnori hah a puen pouh teh, a kut hoi a tawm e a bawm hah a kuem pouh.
上帝說:我使你的肩得脫重擔, 你的手放下筐子。
7 Rucat navah na kaw teh na rungngang awh. khoparitnae hmuen koehoi na pato awh teh, Meribah tui koehoi na tanouk awh. (Selah)
你在急難中呼求,我就搭救你; 我在雷的隱密處應允你, 在米利巴水那裏試驗你。 (細拉)
8 Oe ka taminaw thai awh haw, lawk na thui vai. Oe Isarel ka lawk tarawi awh haw.
我的民哪,你當聽,我要勸戒你; 以色列啊,甚願你肯聽從我。
9 Miphun louk cathut nangmouh koe awm mahoeh. Miphun louk cathut na bawk awh mahoeh.
在你當中,不可有別的神; 外邦的神,你也不可下拜。
10 Kai teh Cathut Jehovah, Izip ram hoi na kahrawikung doeh. Ka kaw lah na pahni ang awh nateh, ka kawi sak han.
我是耶和華-你的上帝, 曾把你從埃及地領上來; 你要大大張口,我就給你充滿。
11 Hatei, ka taminaw ni ka lawk hah ngai awh hoeh. Isarelnaw ni banglahai na pouk awh hoeh.
無奈,我的民不聽我的聲音; 以色列全不理我。
12 Amamae lungpatanae koe ka poe teh, amamouh ngai patetlah ao awh.
我便任憑他們心裏剛硬, 隨自己的計謀而行。
13 Oe ka taminaw ni ka lawk hah ngai boilah, Isarel ni ka lamthung dawn haw pawiteh khe.
甚願我的民肯聽從我, 以色列肯行我的道,
14 A taran tang ka tâ pouh vaiteh, ahnimouh katarankungnaw koe ka kut ka dâw pouh han eite.
我便速速治服他們的仇敵, 反手攻擊他們的敵人。
15 BAWIPA kahmuhmanaw ni a hmalah kâhet awh vaiteh, ka taminaw teh pou a kangning awh han eite.
恨耶和華的人必來投降, 但他的百姓必永久長存。
16 Kahawi poung e tavai hoi ka kawk vaiteh, lungsong thung e khoitui hoi a lungkhuekti sak han eite.
他也必拿上好的麥子給他們吃, 又拿從磐石出的蜂蜜叫他們飽足。

< Sam 81 >