< Sam 8 >

1 Kathutkung: Devit Oe kaimae Bawipa, Jehovah teh, talai van pueng dawk na min ahawi toungloung. Na bawilennae teh kalvannaw lathueng vah na ta.
A karmesternek, a Gittítre. Zsoltár Dávidtól. Örökkévaló, mi Urunk, mily hatalmas a neved az Egész földön, a ki fenségedet tetted az egekre!
2 Bangkongtetpawiteh, na tarannaw kecu dawk moipathungkung hoi taran na roum sak thai nahanlah, sanu ka net e camonaw pahni dawk hoi thaonae hah na cak sak.
Kisdedek és csecsemők szájából alapítottál hatalmat, elleneid miatt, hogy elnémíts ellenséget és boszúvágyót.
3 Na kutdawn hoi na sak e kalvannaw hoi na caksak e thapa hoi âsinaw hah ka khet navah,
Midőn látom egeidet, újjaid művét, holdat és csillagokat, melyeket megszilárdítottál -:
4 tami heh banglamouh ao teh, na lungthung hoi na pouk. Tami capa heh banglamouh ao teh khuet na pai sin.
mi a halandó, hogy megemlékszel róla, és az ember fia, hogy gondolsz reá?
5 Bangkongtetpawiteh, ahni hah kalvantaminaw hlak bet ka rahnoum lah na sak teh, bawilennae hoi pholennae hah na kâmuk sak.
Kevéssel tetted csekélyebbé Istennél, dicsőséggel és díszszel koronáztad;
6 Na kutsaknaw koe kâ na tawn sak teh, a khok rahim bangpuengpa na hruek pouh.
uralkodóvá tetted kezed művein, mindet lábai alá helyezted:
7 Maitotan hoi tu pueng hai, kahrawngum e saring pueng hoi,
juhokat és ökröket mindmegannyit, s a mező állatait is,
8 kalvan e tavanaw hoi, talî thung e tanganaw hoi, talaipui thung kaawm e pueng hoi,
az ég madarát, s a tenger halait – átkel ő tengerek ösvényein.
9 Oe BAWIPA, kaimae Bawipa, talai van pueng dawk na min teh ahawi toungloung.
Örökkévaló, mi Urunk, mily hatalmas a te neved az egész földön!

< Sam 8 >