< Sam 77 >
1 Kathutkung: Asaph Ka lawk hoi Cathut koe ka hram. Ka lawk roeroe hoi Cathut koe ka hram teh, ama ni na thai pouh.
In finem, pro Idithun. Psalmus Asaph. [Voce mea ad Dominum clamavi; voce mea ad Deum, et intendit mihi.
2 Runae kâhmo navah Bawipa teh ka kaw. Karum vah ka kut hah pou ka dâw teh, ka hringnae ni duem awm ngai hoeh.
In die tribulationis meæ Deum exquisivi; manibus meis nocte contra eum, et non sum deceptus. Renuit consolari anima mea;
3 Cathut ka pouk teh ka cingou. Luepluep ka pouk teh, ka muitha ngawt a tâwn. (Selah)
memor fui Dei, et delectatus sum, et exercitatus sum, et defecit spiritus meus.
4 Ka mit pou na padai sak teh, pou ka kâroe dawkvah, lawk ka dei thai hoeh.
Anticipaverunt vigilias oculi mei; turbatus sum, et non sum locutus.
5 Yampa e hninnaw hoi ayan e kumnaw hah ouk ka pouk.
Cogitavi dies antiquos, et annos æternos in mente habui.
6 Karum vah lanaw hah pahnim hoeh nahanlah ka pouk teh, ka lungthung hoi ouk ka pouk. Ka muitha ni hai atangcalah a tawng.
Et meditatus sum nocte cum corde meo, et exercitabar, et scopebam spiritum meum.
7 Bawipa ni pou na pahnim han na maw. Lunghawi laipalah maw ao han aw.
Numquid in æternum projiciet Deus? aut non apponet ut complacitior sit adhuc?
8 A lungmanae teh ka pout han na maw. A lawkkam hai kuep laipalah maw pou ao han toung.
aut in finem misericordiam suam abscindet, a generatione in generationem?
9 Cathut ni pahrennae a pahnim han na maw. Lungkhuek laihoi a ngai e lungmanae hah a khan toe khe.
aut obliviscetur misereri Deus? aut continebit in ira sua misericordias suas?
10 Hete ni ka lung a pataw sak. Hatei, Lathueng Poung aranglae kut a kamnue lahunnae kum hah ka pahnim mahoeh ka ti.
Et dixi: Nunc cœpi; hæc mutatio dexteræ Excelsi.
11 BAWIPA ni ayan e kângairu hno a sak e naw hah ka pahnim mahoeh.
Memor fui operum Domini, quia memor ero ab initio mirabilium tuorum:
12 Na sak e naw puenghai ka pouk teh, na tawk e hah ka dei han.
et meditabor in omnibus operibus tuis, et in adinventionibus tuis exercebor.
13 Oe Cathut, na lam teh hmuen kathoung koe ao. Ka Cathut patetlah ka lentoe e Cathut teh apimaw.
Deus, in sancto via tua: quis deus magnus sicut Deus noster?
14 Nang teh, kângairu hno ka sak e Cathut doeh. Tamimaya koe na thaonae hah na kamnue sak.
Tu es Deus qui facis mirabilia: notam fecisti in populis virtutem tuam.
15 Na taminaw hoi Jakop hoi Joseph catounnaw hah na kut hoi na ratang. (Selah)
Redemisti in brachio tuo populum tuum, filios Jacob et Joseph.
16 Oe Cathut, tuinaw ni na hmu. Tuinaw ni na hmu awh teh, na taki awh. Kadung poung e tui hai a kâhuet.
Viderunt te aquæ, Deus; viderunt te aquæ, et timuerunt: et turbatæ sunt abyssi.
17 Tâmainaw ni tui a rabawk awh teh, kalvannaw a cairing teh, na palanaw teh avoivang lah a yawng awh.
Multitudo sonitus aquarum; vocem dederunt nubes. Etenim sagittæ tuæ transeunt;
18 Na khoparit lawk teh, bongparui dawk ao teh, sumpapalik ni talai pheng a ang sak. Talai teh a kâhuet teh a pâyaw.
vox tonitrui tui in rota. Illuxerunt coruscationes tuæ orbi terræ; commota est, et contremuit terra.
19 Na lam teh talîpui dawk ao teh, na lamthung teh kakaw e tui dawk ao teh, na khokhnuk teh panue e lah awm hoeh.
In mari via tua, et semitæ tuæ in aquis multis, et vestigia tua non cognoscentur.
20 Mosi hoi Aron kut hoi na taminaw hah tuhu patetlah na hrawi.
Deduxisti sicut oves populum tuum, in manu Moysi et Aaron.]