< Sam 76 >

1 Kathutkung: Asaph Judah vah Cathut panue lah ao teh, Isarel vah a min teh a lentoe.
Para el director del coro: Un Salmo de Asaf. Un canto. Acompañamiento con instrumentos de cuerda. Dios tiene honra en Judá. Su nombre es grande en todo Israel.
2 Salem haiyah lukkareiim ao teh, Zion vah a onae hmuen ao.
Él vive en Jerusalén y habita en Sión.
3 Hawvah, licung pala, tarantuknae, bahling hoi tahloinaw hah a khoe awh. (Selah)
Allí quebró las fechas encendidas, los escudos, la espada y las armas de guerra. (Selah)
4 Nang teh, tarantuknae monnaw hlak na sungren teh na hawihnawn.
Tu luz es gloriosa y eres más majestuoso que las montañas eternas.
5 A tarankahawinaw lawp lah ao teh, mat a i awh toe. Tami a tha kaawm apinihai a kut dâw thai awh hoeh.
Nuestros enemigos más valientes han sido saqueados. Ya duermen el sueño de la muerte. Incluso los más fuertes entre ellos no pudieron levantar una mano contra nosotros.
6 Oe Jakop Cathut, na yuenae dawk hoi marang hoi ranglengnaw teh kadout e patetlah koung a rawp awh.
A tu voz, Dios de Jacob, tanto el caballo como el jinete caen muertos.
7 Nang teh taki na tho doeh. Na lungkhuek pawiteh, na hmalah apimouh kangdout thai han.
Todos te temen. ¿Quién podría mantenerse en pie ante tu ira?
8 Talai vah repcoungroe e naw rungngang teh lawkceng hanelah Cathut a kangdue toteh,
Anunciaste juicio desde el cielo. Todos en la tierra se espantaron y quedaron inmóviles
9 Na lawkcengnae lawk hah kalvan hoi na patoun teh, talai teh taki laihoi duem ao. (Selah)
cuando te levantaste para pronunciar juicio y salvar a los oprimidos de la tierra. (Selah)
10 Taminaw e lungkhueknae ni na pholen roeroe han. Ka cawi e lungkhueknae hai na keng dawk na kâyeng han.
Incluso la ira humana contra ti te hace brillar, porque la usas como corona.
11 BAWIPA na Cathut koevah, lawkkam awh nateh, kuep sak awh. Atengpam kaawm e pueng ni, taki hanelah kaawm e koevah, poehno hah poe awh.
Haz promesas a Dios y asegúrate de cumplirlas. Todos rinden tributo al Temible.
12 Ama ni lawkcengkungnaw e lung hah, a rahnoum sak han. Talai siangpahrangnaw hanelah takikatho poung e lah ao.
Porque él humilla a los líderes orgullosos. Y aterroriza a los reyes de la tierra.

< Sam 76 >