< Sam 76 >

1 Kathutkung: Asaph Judah vah Cathut panue lah ao teh, Isarel vah a min teh a lentoe.
People in Judah know God; the Israeli people honor him [MTY].
2 Salem haiyah lukkareiim ao teh, Zion vah a onae hmuen ao.
His home is in Jerusalem; he lives on Zion [Hill].
3 Hawvah, licung pala, tarantuknae, bahling hoi tahloinaw hah a khoe awh. (Selah)
There he broke the flaming arrows [that his enemies shot], [and he also broke] their shields and swords and other weapons that they used in battles.
4 Nang teh, tarantuknae monnaw hlak na sungren teh na hawihnawn.
God, you are glorious! You are like a king [as you return from] the mountains [where you defeated your enemies].
5 A tarankahawinaw lawp lah ao teh, mat a i awh toe. Tami a tha kaawm apinihai a kut dâw thai awh hoeh.
Their brave soldiers [were killed, and then those who killed them] took away everything that those soldiers had. Those enemies died [EUP], [so] they were unable to use their weapons [any more]!
6 Oe Jakop Cathut, na yuenae dawk hoi marang hoi ranglengnaw teh kadout e patetlah koung a rawp awh.
When you, the God whom Jacob [worshiped], rebuked [your enemies], [the result was that their] horses and their riders fell down dead.
7 Nang teh taki na tho doeh. Na lungkhuek pawiteh, na hmalah apimouh kangdout thai han.
But you cause everyone to be afraid. When you are angry [and you punish people], no one can [RHQ] endure it.
8 Talai vah repcoungroe e naw rungngang teh lawkceng hanelah Cathut a kangdue toteh,
From heaven you proclaimed that you would judge people, [and then everyone on] the earth was afraid and did not say [anything more],
9 Na lawkcengnae lawk hah kalvan hoi na patoun teh, talai teh taki laihoi duem ao. (Selah)
when you arose to declare that you would punish [wicked people] and rescue all those whom they had oppressed.
10 Taminaw e lungkhueknae ni na pholen roeroe han. Ka cawi e lungkhueknae hai na keng dawk na kâyeng han.
When [you punish those] with whom you are angry, your people will praise you, and [your enemies] who (survive/are not killed) will worship you on your festival days.
11 BAWIPA na Cathut koevah, lawkkam awh nateh, kuep sak awh. Atengpam kaawm e pueng ni, taki hanelah kaawm e koevah, poehno hah poe awh.
[So] give to Yahweh the offerings that you promised to give to him; all the people of nearby people-groups should also bring gifts to him, the one who is awesome.
12 Ama ni lawkcengkungnaw e lung hah, a rahnoum sak han. Talai siangpahrangnaw hanelah takikatho poung e lah ao.
He humbles [IDM] princes, and [even] causes [great] kings to be terrified.

< Sam 76 >