< Sam 76 >
1 Kathutkung: Asaph Judah vah Cathut panue lah ao teh, Isarel vah a min teh a lentoe.
“To the chief musician on Neginoth, a psalm or song of Assaph.” In Judah hath God been made known: in Israel is his name great.
2 Salem haiyah lukkareiim ao teh, Zion vah a onae hmuen ao.
And in Salem was his tabernacle made, and his dwelling-place in Zion.
3 Hawvah, licung pala, tarantuknae, bahling hoi tahloinaw hah a khoe awh. (Selah)
There broke he the shining arrows of the bow, shield, and sword, and battle. (Selah)
4 Nang teh, tarantuknae monnaw hlak na sungren teh na hawihnawn.
Thou art more brilliant, more excellent than the mountains [full] of prey.
5 A tarankahawinaw lawp lah ao teh, mat a i awh toe. Tami a tha kaawm apinihai a kut dâw thai awh hoeh.
Bereft of reason are the stouthearted, they slumber their sleep: and none of the men of might have found [the use of] their hands.
6 Oe Jakop Cathut, na yuenae dawk hoi marang hoi ranglengnaw teh kadout e patetlah koung a rawp awh.
From thy rebuke, O God of Jacob, lie in deep sleep both chariot and horse.
7 Nang teh taki na tho doeh. Na lungkhuek pawiteh, na hmalah apimouh kangdout thai han.
Thou—thou art to be feared: and who may stand in thy sight when once thy anger [is kindled]?
8 Talai vah repcoungroe e naw rungngang teh lawkceng hanelah Cathut a kangdue toteh,
From heaven hast thou caused [thy] sentence to be heard: the earth feared, and became still,
9 Na lawkcengnae lawk hah kalvan hoi na patoun teh, talai teh taki laihoi duem ao. (Selah)
When God rose to judgment, to save all the lowly of the earth. (Selah)
10 Taminaw e lungkhueknae ni na pholen roeroe han. Ka cawi e lungkhueknae hai na keng dawk na kâyeng han.
For the fury of man shall praise thee: the remainder of the fury wilt thou gird about thee.
11 BAWIPA na Cathut koevah, lawkkam awh nateh, kuep sak awh. Atengpam kaawm e pueng ni, taki hanelah kaawm e koevah, poehno hah poe awh.
Make vows, and pay [them] unto the Lord your God, all ye that are round about him: let men bring presents unto him that exciteth fear.
12 Ama ni lawkcengkungnaw e lung hah, a rahnoum sak han. Talai siangpahrangnaw hanelah takikatho poung e lah ao.
He will cut down the spirit of the powerful: he is terrible to the kings of the earth.