< Sam 76 >
1 Kathutkung: Asaph Judah vah Cathut panue lah ao teh, Isarel vah a min teh a lentoe.
To him that excelleth on Neginoth. A Psalme or song committed to Asaph. God is knowen in Iudah: his Name is great in Israel.
2 Salem haiyah lukkareiim ao teh, Zion vah a onae hmuen ao.
For in Shalem is his Tabernacle, and his dwelling in Zion.
3 Hawvah, licung pala, tarantuknae, bahling hoi tahloinaw hah a khoe awh. (Selah)
There brake he the arrowes of the bowe, the shielde and the sword and the battell. (Selah)
4 Nang teh, tarantuknae monnaw hlak na sungren teh na hawihnawn.
Thou art more bright and puissant, then the mountaines of pray.
5 A tarankahawinaw lawp lah ao teh, mat a i awh toe. Tami a tha kaawm apinihai a kut dâw thai awh hoeh.
The stout hearted are spoyled: they haue slept their sleepe, and all the men of strength haue not found their hands.
6 Oe Jakop Cathut, na yuenae dawk hoi marang hoi ranglengnaw teh kadout e patetlah koung a rawp awh.
At thy rebuke, O God of Iaakob, both the chariot and horse are cast a sleepe.
7 Nang teh taki na tho doeh. Na lungkhuek pawiteh, na hmalah apimouh kangdout thai han.
Thou, euen thou art to be feared: and who shall stand in thy sight, when thou art angrie!
8 Talai vah repcoungroe e naw rungngang teh lawkceng hanelah Cathut a kangdue toteh,
Thou didest cause thy iudgement to bee heard from heauen: therefore the earth feared and was still,
9 Na lawkcengnae lawk hah kalvan hoi na patoun teh, talai teh taki laihoi duem ao. (Selah)
When thou, O God, arose to iudgement, to helpe all the meeke of the earth. (Selah)
10 Taminaw e lungkhueknae ni na pholen roeroe han. Ka cawi e lungkhueknae hai na keng dawk na kâyeng han.
Surely the rage of man shall turne to thy praise: the remnant of the rage shalt thou restrayne.
11 BAWIPA na Cathut koevah, lawkkam awh nateh, kuep sak awh. Atengpam kaawm e pueng ni, taki hanelah kaawm e koevah, poehno hah poe awh.
Vowe and performe vnto the Lord your God, all ye that be rounde about him: let them bring presents vnto him that ought to be feared.
12 Ama ni lawkcengkungnaw e lung hah, a rahnoum sak han. Talai siangpahrangnaw hanelah takikatho poung e lah ao.
He shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the Kings of the earth.