< Sam 76 >

1 Kathutkung: Asaph Judah vah Cathut panue lah ao teh, Isarel vah a min teh a lentoe.
亞薩的詩歌,交與伶長。用絲弦的樂器。 在猶大,上帝為人所認識; 在以色列,他的名為大。
2 Salem haiyah lukkareiim ao teh, Zion vah a onae hmuen ao.
在撒冷有他的帳幕; 在錫安有他的居所。
3 Hawvah, licung pala, tarantuknae, bahling hoi tahloinaw hah a khoe awh. (Selah)
他在那裏折斷弓上的火箭, 並盾牌、刀劍,和爭戰的兵器。 (細拉)
4 Nang teh, tarantuknae monnaw hlak na sungren teh na hawihnawn.
你從有野食之山而來, 有光華和榮美。
5 A tarankahawinaw lawp lah ao teh, mat a i awh toe. Tami a tha kaawm apinihai a kut dâw thai awh hoeh.
心中勇敢的人都被搶奪; 他們睡了長覺,沒有一個英雄能措手。
6 Oe Jakop Cathut, na yuenae dawk hoi marang hoi ranglengnaw teh kadout e patetlah koung a rawp awh.
雅各的上帝啊,你的斥責一發, 坐車的、騎馬的都沉睡了。
7 Nang teh taki na tho doeh. Na lungkhuek pawiteh, na hmalah apimouh kangdout thai han.
惟獨你是可畏的! 你怒氣一發,誰能在你面前站得住呢?
8 Talai vah repcoungroe e naw rungngang teh lawkceng hanelah Cathut a kangdue toteh,
你從天上使人聽判斷。 上帝起來施行審判, 要救地上一切謙卑的人; 那時地就懼怕而靜默。 (細拉)
9 Na lawkcengnae lawk hah kalvan hoi na patoun teh, talai teh taki laihoi duem ao. (Selah)
10 Taminaw e lungkhueknae ni na pholen roeroe han. Ka cawi e lungkhueknae hai na keng dawk na kâyeng han.
人的忿怒要成全你的榮美; 人的餘怒,你要禁止。
11 BAWIPA na Cathut koevah, lawkkam awh nateh, kuep sak awh. Atengpam kaawm e pueng ni, taki hanelah kaawm e koevah, poehno hah poe awh.
你們許願,當向耶和華-你們的上帝還願; 在他四面的人都當拿貢物獻給那可畏的主。
12 Ama ni lawkcengkungnaw e lung hah, a rahnoum sak han. Talai siangpahrangnaw hanelah takikatho poung e lah ao.
他要挫折王子的驕氣; 他向地上的君王顯威可畏。

< Sam 76 >