< Sam 75 >

1 Kathutkung: Asaph Oe Cathut, nang koe lunghawi lawk ka dei, lunghawi lawk ka dei. Bangkongtetpawiteh, na sak e kângairu hnonaw ni na min a hnainae a kamnue sak.
Хвалимо Те, Боже, хвалимо; близу је име Твоје. За Тебе казују чудеса Твоја.
2 Kâdawk e tueng a pha toteh, kânging lah lawk na ceng han.
"Кад видим да је време, судићу право.
3 Talai hoi a thung kaawm e naw pueng raphoe lah ao teh, a khom hah kacaklah a ung. (Selah)
Њиха се земља са свима који живе на њој, ја утврђујем ступове њене."
4 Mithmaikhet e naw koevah, minhmai khen hanh awh. Tamikathoutnaw koe na ki hno hanh.
Кажем хвалишама: Не хвалите се, и безаконицима: Не дижите рог.
5 Na ki teh a lathueng lah saw sak hanh awh. Lahuen pata lahoi lawk dei hanh awh telah ka ti.
Не дижите у вис рог свој, не говорите тврдоглаво.
6 Bangkongtetpawiteh, tawmnae teh kanîtho, kanîloum, akalah hoi tho hoeh.
Јер узвишавање не долази ни од истока ни од запада ни од пустиње;
7 Hateiteh, Cathut teh lawkcengkung doeh. Buet touh a rahnoum sak teh alouke a rasang sak.
Него је Бог судија, једног понижује а другог узвишује.
8 Bangkongtetpawiteh, Cathut kut dawk manang ao teh, misurtui teh a paling. Koung kalawt hnukkhu a rabawk. A laheipadin totouh talai van e tamikayonnaw ni koung a nei awh han.
Јер је чаша у руци Господу, вино ври, наточио је пуну, и раздаје из ње. И талог ће њен прогутати, испиће сви безбожници на земљи.
9 Hateiteh, Jakop Cathut teh, ka pholen han, a yungyoe ka pholen han.
А ја ћу казивати довека, певаћу Богу Јаковљевом.
10 Tamikayon e ki pueng teh, koung ka tâtueng han. Hateiteh, tamikalan e ki teh, tawm lah ao han.
"Све ћу рогове безбожницима поломити, а рогови праведникови узвисиће се."

< Sam 75 >