< Sam 75 >

1 Kathutkung: Asaph Oe Cathut, nang koe lunghawi lawk ka dei, lunghawi lawk ka dei. Bangkongtetpawiteh, na sak e kângairu hnonaw ni na min a hnainae a kamnue sak.
למנצח אל-תשחת מזמור לאסף שיר ב הודינו לך אלהים--הודינו וקרוב שמך ספרו נפלאותיך
2 Kâdawk e tueng a pha toteh, kânging lah lawk na ceng han.
כי אקח מועד אני מישרים אשפט
3 Talai hoi a thung kaawm e naw pueng raphoe lah ao teh, a khom hah kacaklah a ung. (Selah)
נמגים ארץ וכל-ישביה אנכי תכנתי עמודיה סלה
4 Mithmaikhet e naw koevah, minhmai khen hanh awh. Tamikathoutnaw koe na ki hno hanh.
אמרתי להוללים אל-תהלו ולרשעים אל-תרימו קרן
5 Na ki teh a lathueng lah saw sak hanh awh. Lahuen pata lahoi lawk dei hanh awh telah ka ti.
אל-תרימו למרום קרנכם תדברו בצואר עתק
6 Bangkongtetpawiteh, tawmnae teh kanîtho, kanîloum, akalah hoi tho hoeh.
כי לא ממוצא וממערב ולא ממדבר הרים
7 Hateiteh, Cathut teh lawkcengkung doeh. Buet touh a rahnoum sak teh alouke a rasang sak.
כי-אלהים שפט זה ישפיל וזה ירים
8 Bangkongtetpawiteh, Cathut kut dawk manang ao teh, misurtui teh a paling. Koung kalawt hnukkhu a rabawk. A laheipadin totouh talai van e tamikayonnaw ni koung a nei awh han.
כי כוס ביד-יהוה ויין חמר מלא מסך-- ויגר מזה אך-שמריה ימצו ישתו כל רשעי-ארץ
9 Hateiteh, Jakop Cathut teh, ka pholen han, a yungyoe ka pholen han.
ואני אגיד לעלם אזמרה לאלהי יעקב
10 Tamikayon e ki pueng teh, koung ka tâtueng han. Hateiteh, tamikalan e ki teh, tawm lah ao han.
וכל-קרני רשעים אגדע תרוממנה קרנות צדיק

< Sam 75 >