< Sam 66 >
1 Kathutkung: Panuekhoeh Talaivan pueng Cathut koe konawm hoi hram awh haw.
Make a joyful noise unto God, all ye lands:
2 A min bari laihoi la sak awh nateh, ka sungren poung lah pholen awh.
Sing forth the honour of his name: make his praise glorious.
3 Cathut koe, na sak e heh banghloi kângai lah a ru. Kângairu na sak e dawkvah, na tarannaw hah nang koe a poe han.
Say unto God, How terrible art thou in thy works! through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee.
4 Talai van pueng ni, bawk laihoi nang koe pholen la sak awh vaiteh, na min pholen laihoi la a sak awh han telah tet awh naseh. (Selah)
All the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing to thy name. (Selah)
5 Tho awh nateh Cathut ni sak e naw hah khenhaw. Tami capanaw hanelah, a sak e naw hah kângairu hanelah ao.
Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men.
6 Ama ni talîpui hah talai kaphui lah a coung sak teh, talîpui dawk khok hoi a cei awh. Hawvah ama dawk a konawm awh.
He turned the sea into dry land: they went through the flood on foot: there did we rejoice in him.
7 A thaonae hoi pou a uk, A mit hoi miphun pueng hah a khet. Tarankathawnaw teh kâphokâlen awh hanh naseh. (Selah)
He ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. (Selah)
8 Oe tamimaya, maimae Cathut teh pholen awh haw. Pholennae lawk heh thai kamcu lah sak awh.
O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard:
9 Kahringnaw koe maimouh hringnae hah a kuet teh, maimouh kamthui hane hai na pasoung hoeh.
Which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.
10 Bangkongtetpawiteh, Oe Cathut, nang ni na tanouk teh, ngun tanouk e patetlah na tanouk.
For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried.
11 Tamlawk hoi na man teh, kaimae loung dawk hnori hah na patue.
Thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins.
12 Kaimae lû dawk tami na kâcui sak teh, hmai hoi tuikalen hah na raka. Hatei, kakuep e tawntanae hmuen koe na hrawi.
Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a place of abundance.
13 Hmaisawi thuengnae hoi kathâw e saring hoi hmuitui tuca hoi na im dawk a kâen han.
I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows,
14 Hat hateh, runae ka kâhmo navah, ka pahni hoi ka dei e patetlah ka pâpho tangcoung e doeh.
Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble.
15 Hmaisawi thuengnae dawkvah, kathâw e saring hoi hmuitui tuca hoi ka poe vaiteh, maitotan hah hmae hoi ka poe han. (Selah)
I will offer unto thee burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. (Selah)
16 Cathut ka taket e pueng, tho awh nateh thai awh haw. Ka hring nahanelah a sak e hah na pâpho pouh vai.
Come and hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.
17 Ka pahni hoi ama koe ka hram teh, ka lai hoi ama teh ka tawm.
I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
18 Ka lungthin ni payonnae hah noutna hoeh pawiteh, Bawipa ni na thai pouh mahoeh.
If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear me:
19 Hatei, Cathut ni na thai pouh katang teh, ka hramnae lawk hai kahawicalah a thai.
But verily God hath heard me; he hath attended to the voice of my prayer.
20 Ka ratoumnae pahnawt hoeh niteh, kai koehoi a lungmanae ka puen hoeh e, Cathut teh pholen lah awm seh.
Blessed be God, which hath not turned away my prayer, nor his mercy from me.