< Sam 64 >
1 Kathutkung: Devit Oe Cathut, ka phuenangnae dawk, ka lawk na thai pouh haw. Ka tarannaw ka takinae koehoi ka hringnae na khetyawt lawih.
大卫的诗,交与伶长。 神啊,我哀叹的时候,求你听我的声音! 求你保护我的性命,不受仇敌的惊恐!
2 Tamikathoutnaw e kâdeikâpannae koehoi thoseh, Payonnae kasaknaw kamkhuengnae koehoi thoseh, na ngue haw.
求你把我隐藏, 使我脱离作恶之人的暗谋和作孽之人的扰乱。
3 Ahnimouh ni amamae lai hah, tahloi patetlah a hran sak awh.
他们磨舌如刀, 发出苦毒的言语,好像比准了的箭,
4 Yonnae ka tawn hoeh e tami hah arulahoi ka hanelah, lawkthoeumkha pala hoi a nue awh teh, takinae tawn laipalah vaitalahoi ouk a ka awh.
要在暗地射完全人; 他们忽然射他,并不惧怕。
5 Hawihoehnae dawk buet touh hoi buet touh a kâhroecoe awh. Tangkhek patung hanelah a kâpan awh teh, apinimouh na hmu han vah ouk ati awh.
他们彼此勉励设下恶计; 他们商量暗设网罗, 说:谁能看见?
6 Hawihoehnae hah ma hanelah a pâphue awh. Ngit a pâphue awh. Lungthin thung lengkaleng a pouknae teh a dungpoung.
他们图谋奸恶, 说:我们是极力图谋的。 他们各人的意念心思是深的。
7 Ahnimouh teh Cathut ni pala hoi a ka vaiteh, pouk laipalah hmâ a ca awh han.
但 神要射他们; 他们忽然被箭射伤。
8 A dei awh e lawk dawk letlang a rawp sak vaiteh, ka hmawt e pueng ni a yawng takhai awh han.
他们必然绊跌,被自己的舌头所害; 凡看见他们的必都摇头。
9 Tami pueng ni taket vaiteh, Cathut ni a sak e doeh tie a pâpho awh han. Bangkongtetpawiteh, hmantang a sak awh e hah a pouk awh han.
众人都要害怕, 要传扬 神的工作, 并且明白他的作为。
10 Tamikalan teh BAWIPA dawk konawm vaiteh, ama hah a kâuep han. A lungthin kalan e pueng ni a pholen awh han.
义人必因耶和华欢喜,并要投靠他; 凡心里正直的人都要夸口。