< Sam 63 >
1 Kathutkung: Devit, Judah kahrawngum ao navah a sak e la Oe Cathut, nang teh ka Cathut doeh. Amom vah na tawng han. Ka hringnae ni nang na kahran. Ka takthai ni nang na rabui. Kenae hoi tui kahrannae, tui ohoehnae ram dawk kaawm e lah ka o.
Ó Deus, tu és o meu Deus, de madrugada te buscarei: a minha alma tem sêde de ti; a minha carne te deseja muito em uma terra secca e cançada, onde não ha agua
2 Na bawilennae hmu hanlah, hmuen kathoung thung na tawng toe.
Para ver a tua fortaleza e a tua gloria, como te vi no sanctuario.
3 Na pahrennae teh hringnae hlak hai a hawihnawn dawkvah, ka pahni hoi ka pholen han.
Porque a tua benignidade é melhor do que a vida; os meus labios te louvarão.
4 Hot patetlah ka hringyung thung na pholen han. Na min lahoi ka kut ka dâw han.
Assim eu te bemdirei emquanto viver: em teu nome levantarei as minhas mãos.
5 Ka hringnae heh rakhing hoi a thaw kaboum lah ca e patetlah a lungkuep han. Hateh, konawm pahni hoi na pholen han.
A minha alma se fartará, como de tutano e de gordura; e a minha bocca te louvará com alegres labios,
6 Ka ikhun dawk hoi ka pouk navah, karumsaning totouh ouk ka pouk.
Quando me lembrar de ti na minha cama, e meditar em ti nas vigilias da noite.
7 Bangkongtetpawiteh, nang teh na kabawmkung doeh. Hatdawkvah, na rathei rahim vah ka konawm han.
Porque tu tens sido o meu auxilio; portanto na sombra das tuas azas me regozijarei.
8 Ka hringnae ni kahnaicalah na hruiyun teh, nama e aranglae kut hoi na kuet.
A minha alma te segue de perto: a tua dextra me sustenta.
9 Hatei, ka hringnae thei hanlah katawngnaw teh, adungpoungnae koe talai thung vah a cei awh han.
Mas aquelles que procuram a minha alma para a destruir, irão para as profundezas da terra.
10 Tahloi hoi dout awh vaiteh, Asuinaw ni ca hanelah, ao han.
Cairão á espada, serão uma ração para as raposas.
11 Hatei, siangpahrang teh Cathut dawk konawm vaiteh, Cathut noe laihoi thoekâbo e pueng ni, a pholen awh han. Hatei laithoe kadeinaw e pahninaw teh, tabuem lah ao awh han.
Mas o rei se regozijará em Deus; qualquer que por elle jurar se gloriará; porque se taparão as boccas dos que fallam a mentira.