< Sam 60 >
1 Kathutkung: Devit Mesopotamia hoi Siria Zabathnaw a tuk teh, Joab a ban teh, Palawi yawn dawk tami 12, 000 touh a thei navah a sak e la Oe Cathut, na lungkhuek dawkvah, kaimouh na pahnawt teh, kho tangkuem na kathek toe. Bout na roung sak haw.
Untuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Bunga bakung kesaksian. Miktam dari Daud untuk diajarkan, ketika ia memerangi orang Aram-Mesopotamia dan orang Aram-Zoba, dan ketika Yoab pada waktu pulang telah memukul kalah dua belas ribu orang Edom di Lembah Asin. Ya Allah, Engkau telah membuang kami, menembus pertahanan kami; Engkau telah murka; pulihkanlah kami!
2 Talai heh na pâyaw sak teh na kâbawng sak. Kâbawng e naw hah bout pâbing haw, pou a kâhuet hei.
Engkau telah menggoncangkan bumi dan membelahnya; perbaikilah retak-retaknya, sebab bumi telah goyang.
3 Na taminaw heh ka ru e hno na hmu sak teh, runae misur hah na pânei.
Engkau telah membuat umat-Mu mengalami penderitaan yang berat, Engkau telah memberi kami minum anggur yang memusingkan.
4 Nang kataketnaw hah lawkkatang pâwlawk dawk ung vaiteh, yap hanelah lukkarei na poe.
Kepada mereka yang takut kepada-Mu telah Kauberikan panji-panji, tanda untuk berlindung terhadap panah. (Sela)
5 Na pahren e naw hah rungngang lah ao awh nahanlah, nange aranglae kut hoi rungngang haw.
Supaya terluput orang-orang yang Kaucintai, berikanlah keselamatan dengan tangan kanan-Mu dan jawablah kami!
6 Cathut ni a thoungnae lahoi a dei toe. Ka konawm vaiteh, Shekhem kho kapek vaiteh, Sakut yawn hah ka bangnue han.
Allah telah berfirman di tempat kudus-Nya: "Aku hendak beria-ria, Aku hendak membagi-bagikan Sikhem, dan lembah Sukot hendak Kuukur.
7 Gilead teh kaie doeh, Manasseh teh kaie doeh. Ephraim hai kaie bawilakhung doeh. Judah teh kaie kâlawk kapoekung doeh.
Punya-Ku Gilead dan punya-Ku Manasye, Efraim ialah pelindung kepala-Ku, Yehuda ialah tongkat kerajaan-Ku;
8 Moab teh ka kamhluknae kawlung doeh. Edom ram teh, ka khok coungroenae lah ao han. Kai kecu dawk Filistin lathueng tânae hram lawk a tâco han.
Moab ialah tempat pembasuhan-Ku, kepada Edom Aku melemparkan kasut-Ku, karena Filistea Aku bersorak-sorai."
9 Kacake khopui dawk, apimaw na hrawi han. Edom vah, apimaw na hrawi han.
Siapakah yang akan membawa aku ke kota yang berkubu? Siapakah yang menuntun aku ke Edom?
10 Oe Cathut, na kapahnawtkung teh, nang nahoehmaw. Ransanaw koe ka cet hoeh e hah teh, nang nahoehmaw.
Bukankah Engkau, ya Allah, yang telah membuang kami, dan yang tidak maju, ya Allah, bersama-sama bala tentara kami?
11 Runae um vah, na kabawm haw. Bangkongtetpawiteh, tami kabawpnae teh cungkeihoeh.
Berikanlah kepada kami pertolongan terhadap lawan, sebab sia-sia penyelamatan dari manusia.
12 Cathut pawlawk dawk taranhawi laihoi namnei awh han. Bangkongtetpawiteh, ama ni maimae tarannaw hah rep a coungroe han.
Dengan Allah akan kita lakukan perbuatan-perbuatan gagah perkasa, sebab Ia sendiri akan menginjak-injak para lawan kita.