< Sam 6 >

1 Kathutkung: Devit Oe BAWIPA, lungkhuek laihoi na yue hanh, na lungphuen laihoi na yue hanh.
O Yhwh, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
2 Oe BAWIPA, na pahren haw. Ka tha a youn. Oe BAWIPA, na dam sak haw. Ka hrunaw teh runae a kâhmo toe.
Have mercy upon me, O Yhwh; for I am weak: O Yhwh, heal me; for my bones are vexed.
3 Ka hringnae hai a ru toe. Oe BAWIPA, nâsittouh maw na ro han.
My soul is also sore vexed: but thou, O Yhwh, how long?
4 Oe BAWIPA, bout ban nateh, na rungngang haw. Oe na lungmanae hoi na rungngang haw.
Return, O Yhwh, deliver my soul: oh save me for thy mercies’ sake.
5 Bangkongtetpawiteh, duenae koehoi nang pouknae awmhoeh, apinimouh phuen koehoi lunghawinae lawk a dei han. (Sheol h7585)
For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks? (Sheol h7585)
6 Ka cingounae koe ka tâwn. Kho pei ka dai lah ka ikhun dawk ka ka teh, ka mitphi ni lahoung koung a duk sak.
I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
7 Lungmathoenae kecu dawk ka mit koung a ro teh, ka tarannaw kecu dawk a mawm toe.
Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.
8 Payonnae kasaknaw pueng, na cettakhai awh leih. Bangkongtetpawiteh, BAWIPA ni ka kanae lawk hai a thai.
Depart from me, all ye workers of iniquity; for Yhwh hath heard the voice of my weeping.
9 BAWIPA ni ka kâheinae hah a thai toe. BAWIPA ni ka ratoumnae hah a dâw han.
Yhwh hath heard my supplication; Yhwh will receive my prayer.
10 Ka taran pueng kaya laihoi ru awh naseh. Ban awh naseh, vaitalahoi kayak awh naseh.
Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly.

< Sam 6 >